검색어: liefererklärungen (독일어 - 리투아니아어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

리투아니아어

정보

독일어

liefererklärungen

리투아니아어

pristatymo deklaracijos

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

독일어

vertrÄge und liefererklÄrungen

리투아니아어

sutartys ir pristatymo deklaracijos

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

독일어

f) die verträge und/oder die liefererklärungen.

리투아니아어

f) sutartis ir (arba) pristatymo deklaracijas.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

독일어

die verträge und die liefererklärungen in den artikeln 14 und 15 werden mindestens zwei arbeitstage vor dem lieferzeitpunkt schriftlich ausgefertigt.

리투아니아어

sutartys ir pristatymo deklaracijos, numatytos 14 ir 15 straipsniuose, sudaromos raštu ne vėliau kaip likus dviem darbo dienoms iki pristatymo datos.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

독일어

sollten diese verträge nicht zur anwendung kommen, müssen die verarbeitungsunternehmen liefererklärungen gemäß den bedingungen ausstellen, die für die verträge gelten.

리투아니아어

kadangi tuo atveju, kai minėtos sutartys nesudarytos, perdirbimo įmonė, laikydamasi sutartims taikytinų sąlygų, turi parengti deklaracijas apie pristatymą;

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

독일어

mit demselben zweck sollten auch die erforderlichen, in die beihilfeanträge, bestandsbuchhaltungen und liefererklärungen der verarbeitungsunternehmen einzutragenden angaben sowie die sonstigen einzureichenden belege festgelegt werden.

리투아니아어

tuo pačiu tikslu turėtų būti tiksliai apibrėžta, kokia detali informacija turi būti įtraukta į perdirbimo įmonių paraiškas pagalbai gauti, atsargų apskaitos ir pristatymo deklaracijas. turėtų būti nurodyti ir kiti patvirtinamieji dokumentai, kuriuos privaloma pateikti.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

독일어

es sollte deshalb vorgesehen werden, daß die verträge und liefererklärungen bis zum 28. bzw. 30. november jedes wirtschaftsjahres ausgefertigt werden dürfen.

리투아니아어

kadangi dėl minėtos priežasties reikėtų numatyti galimybę leisti įmonėms parengti ir pateikti sutartis bei pristatymo deklaracijas atitinkamai iki kiekvienų prekybos metų lapkričio mėn.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

독일어

es ist zu präzisieren, daß sich die ahndungsmaßnahmen bei verspäteter vorlage der verträge und liefererklärungen über die zu verarbeitenden futtermittel nur auf die erzeugnisse beziehen, für die die vorgenannten unterlagen verspätet vorgelegt wurden.

리투아니아어

kadangi turėtų būti aiškiai pasakyta, kad baudos taikytinos tada, kai vėluojama kompetentingoms institucijoms pateikti sutartis ir deklaracijas dėl perdirbimui pristatytų pašarų, yra skirtos tik po termino pateiktuose dokumentuose nurodytiems produktams;

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

독일어

(9) in bestimmten fällen kommen die verträge nicht zur anwendung und müssen die verarbeitungsunternehmen liefererklärungen gemäß den bedingungen ausstellen, die für die verträge gelten.

리투아니아어

(9) tam tikrais atvejais, kai nėra sutarčių, perdirbimo įmonė, laikydamasi sutartims taikytinų santykių, turi parengti pristatymo deklaracijas.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

독일어

"(6) unbeschadet der absätze 4 und 5 dürfen die verträge und liefererklärungen bis zum 28. november ausgefertigt und bis zum 30. november nach beginn des betreffenden wirtschaftsjahres bei der zuständigen behörde hinterlegt werden.

리투아니아어

"6. nepažeidžiant 4 ir 5 dalių nuostatų, sutartys ir pristatymo deklaracijos gali būti parengtos iki lapkričio 28 d. ir pateiktos kompetentingai institucijai iki lapkričio 30 d., prasidėjus atitinkamiems prekybos metams.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

독일어

e) die identifizierung der landwirtschaftlichen parzelle(n), auf der bzw. denen das zur verarbeitung bestimmte futter angebaut wird, unter bezugnahme auf den sammelantrag, in dem diese parzellen gemäß artikel 14 absatz 1 der verordnung (eg) nr. 796/2004 angegeben worden sind, und in den fällen, in denen vor der hinterlegung des sammelantrags ein vertrag geschlossen oder eine liefererklärung abgegeben wurde, die verpflichtung, diese parzellen im sammelantrag anzugeben.

리투아니아어

e) sklypo arba sklypų, kuriuose buvo auginami perdirbtini pašarai, su nuoroda į paraišką pagalbai už plotą gauti, kurioje buvo nurodyti šie sklypai pagal reglamento (eb) nr. 796/2004 14 straipsnio 1 dalį, ir, jei sutartis buvo sudaryta ar pristatymo deklaracija įgyvendinta prieš pateikiant paraišką pagalbai už plotą gauti, įsipareigojimas nurodyti šiuos sklypus paraiškoje pagalbai už plotą gauti, identifikacinis ženklas.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:

인적 기여로
7,761,587,216 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인