검색어: rechtsmittelführers (독일어 - 리투아니아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

German

Lithuanian

정보

German

rechtsmittelführers

Lithuanian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

리투아니아어

정보

독일어

name und wohnsitz des rechtsmittelführers;

리투아니아어

apelianto pavardė arba pavadinimas ir adresas;

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 3
품질:

독일어

d) die anträge des rechtsmittelführers.

리투아니아어

d) apelianto reikalavimai.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

namen und wohnsitz des rechtsmittelführers;

리투아니아어

b) kitų tarnautojų teismo bylos šalių pavardės arba pavadinimai;

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

§2 d) die anträge des rechtsmittelführers.

리투아니아어

atsiliepime į skundą nurodoma: d) apelianto reikalavimai.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

nach ansicht des rechtsmittelführers weist das urteil des gerichts folgende mängel auf:

리투아니아어

apeliantas tvirtina, kad pirmosios instancijos teismo sprendimas yra negaliojantis nes:

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

nach ansicht des rechtsmittelführers ist das urteil des gerichts erster instanz aus folgenden gründen aufzuheben:

리투아니아어

pirmosios instancijos teismas pritaikė klaidingą teisės testą, nes nustatydamas apelianto suinteresuotumą pradėti procesą teismas rėmėsi sprendimo 2003/245 priėmimo data, o ne ieškinio pateikimo data;

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

demzufolge sollte der gerichtshof den zweiten rechtsmittelgrund des rechtsmittelführers für begründet erachten und das angefochtene urteil aufheben.

리투아니아어

todėl teisingumo teismas turėtų pripažinti antrąjį apelianto apeliacinio skundo pagrindą pagrįstu ir panaikinti skundžiamą sprendimą.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

zu beginn der rechtsmittelbeantwortung sind neben der nummer der rechtssache und dem namen des rechtsmittelführers folgende angaben zu machen:

리투아니아어

kiekvieno atsiliepimo pradžioje kartu su nurodytu bylos numeriu bei apeliantu turi būti nurodyta:

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

독일어

3. so gravierender verfahrensfehler, dass die interessen des rechtsmittelführers in nicht wieder gutzumachender weise beeinträchtigt worden seien;

리투아니아어

3) buvo padaryta procesinių klaidų, dėl kurių atsirado neatitaisoma žala apelianto interesams;

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

1. verfälschung und entstellung des sachverhalts und des schriftsätzlichen vorbringens des rechtsmittelführers, was auch zur unrichtigkeit der feststellungen des gerichts geführt habe;

리투아니아어

1) dėl pirmosios instancijos teismo atliktų tyrimų esminių netikslumų buvo iškraipytos apelianto rašytinėse pastabose nurodytos faktinės aplinkybės ir tvirtinimai;

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

am anfang oder am ende der rechtsmittelschrift sind die anträge des rechtsmittelführers genau anzugeben (artikel 113 § 1 der verfahrensordnung).

리투아니아어

apeliacinio skundo pradžioje arba pabaigoje turi būti tiksliai išdėstyti apelianto reikalavimai (darbo reglamento 113 straipsnio 1 dalis).

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

독일어

die rechtsmittelgründe werden nach artikel 58 der satzung des gerichtshofes auf eine verletzung des gemeinschaftsrechts und auf fehler des verfahrens vor dem gericht gestützt, wodurch die interessen des rechtsmittelführers beeinträchtigt worden seien.

리투아니아어

apeliacinį skundo pagrindai, remiantis teisingumo teismo statuto 58 straipsniu, grindžiami bendrijos teisės pažeidimu ir pirmosios instancijos teismo proceso tvarkos pažeidimais, neigiamai paveikusiais apelianto interesus.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

es kann nur auf die unzuständigkeit des gerichts, auf einen verfahrensfehler, durch den die interessen des rechtsmittelführers beeinträchtigt werden, sowie auf eine verletzung des unionsrechts durch das gericht gestützt werden.

리투아니아어

jis gali būti paduodamas dėl bendrojo teismo kompetencijos trūkumo, dėl jo padaryto teismo proceso tvarkos pažeidimo, neigiamai paveikusio apelianto interesus, taip pat dėl bendrojo teismo padaryto sąjungos teisės pažeidimo.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 4
품질:

추천인: 익명

독일어

indem das gericht erster instanz bei der prüfung des rechtsschutzinteresses des rechtsmittelführers auf den zeitpunkt des erlasses der entscheidung 2003/245 und nicht auf den zeitpunkt der klageerhebung abgestellt habe, habe es ein falsches rechtliches kriterium angewandt.

리투아니아어

pirmosios instancijos teismas padarė esminę klaidą dėl mfv%quot%menhaden%quot% priklausymo apeliantui visu nagrinėtu laikotarpiu, o tai matyti iš teismui pateiktų dokumentų;išvada, jog sprendimas 2003/45 su apeliantu nebuvo konkrečiai susijęs, nes%quot%nagrinėjami laivai neegzistuoja%quot%, neturi jokio teisinio pagrindo, ir, be to, prieštarauja šiame sprendime nurodytiems pirmosios instancijos teismo motyvams;

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

es kann nur auf die unzuständigkeit des gerichts für den öffentlichen dienst, auf einen verfahrensfehler vor diesem gericht, durch den die interessen des rechtsmittelführers beeinträchtigt werden, sowie auf eine verletzung des unionsrechts durch das gericht für den öffentlichen dienst gestützt werden.

리투아니아어

jis gali būti paduodamas dėl tarnautojų teismo kompetencijos trūkumo, dėl jo padaryto teismo proceso tvarkos pažeidimo, neigiamai paveikusio apelianto interesus, taip pat dėl teismo padaryto sąjungos teisės pažeidimo.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 4
품질:

추천인: 익명

독일어

artikel 51 das beim gerichtshof eingelegte rechtsmittel ist auf rechtsfragen beschränkt. es kann nur auf die unzuständigkeit des gerichts, auf einen verfahrensfehler, durch den die interessen des rechtsmittelführers beeinträchtigt werden, sowie auf eine verletzung des gemeinschaftsrechts durch das gericht gestützt werden.

리투아니아어

51 straipsnisteisingumo teismui pateikiamame apeliaciniame skunde gali būti skundžiami tik teisės klausimai. jis gali būti grindžiamas pirmosios instancijos teismo nekompetentingumu, proceso teisės normų šiame teisme pažeidimu, kuris neigiamai veikia apelianto interesus, bei pirmosios instancijos teismo įvykdytu bendrijos teisės aktų pažeidimu.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

-alle beweiserhebungen anzuordnen, mit denen sich die falsche angabe von herrn louis charles, dessen allgemeines verhalten im rahmen der entführung der kinder des rechtsmittelführers und der zusammenhang zwischen der falschen angabe und der ausstellung der visa für die kinder des rechtsmittelführers durch die sudanesischen behörden, um die entführung der kinder zu ermöglichen, nachweisen lässt, u. a.

리투아니아어

-imtis visų tyrimo priemonių, leidžiančių įrodyti, kad louis charles suklastojo dokumentus, nustatyti jo bendrą elgesį pagrobiant apelianto vaikus ir ryšį tarp dokumentų klastojimo ir sudano valdžios institucijų apelianto vaikams vizų išdavimo, siekiant, be kita ko, suteikti galimybę juos pagrobti;

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,772,930,800 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인