검색어: technisch einwandfreien zustand (독일어 - 리투아니아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

German

Lithuanian

정보

German

technisch einwandfreien zustand

Lithuanian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

리투아니아어

정보

독일어

c) dieses fleisch unter technisch einwandfreien bedingungen mindestens drei monate zu lagern.

리투아니아어

c) palankiomis techninėmis sąlygomis laikyti šią mėsą ne mažiau kaip tris mėnesius.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:

독일어

bei sichtbaren hinweisen auf einen nicht mehr einwandfreien zustand des arzneimittels darf dieses nicht mehr angewendet werden und muss verworfen werden.

리투아니아어

atsiradus bet kokiems matomiems gedimo požymiams, šio vaisto vartoti negalima; jį reikia išmesti.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

독일어

der einwandfreie zustand des materials muss vor gebrauch überprüft werden.

리투아니아어

prieš naudojimą turi būti patikrinta, ar produkto būklė yra gera.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 3
품질:

독일어

werden melkmaschinen eingesetzt, so sollte das melkgeschirr technisch einwandfrei sein, um krankheiten wie euterentzündungen vorzubeugen.

리투아니아어

jeigu galvijai melžiami mechaniškai, prižiūrint įrangą reikėtų laikytis aukštų standartų, siekiant išvengti ligų, pvz., mastito.

마지막 업데이트: 2014-11-04
사용 빈도: 1
품질:

독일어

eine beschreibung des Überprüfungssystems einschließlich der auswahl mit der Überprüfung betrauter unabhängiger dritter, die mittel zur Überprüfung des einwandfreien zustands und der instandhaltung der sicherheitskritischen elemente und jeder spezifizierten anlage in dem system;

리투아니아어

patikros sistemos aprašymą, kuriame, be kita ko, nurodomi pasirinkti patikrą atliekantys nepriklausomi tretieji asmenys, priemonės, kurios naudojamos patikrinti, ar saugai labai svarbūs elementai ir visi sistemoje nurodyti įrenginiai yra geros būklės;

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

außer bei einer nach dem verfahren des artikels 43 der verordnung (ewg) nr. 1254/1999 gewährten besonderen ausnahmeregelung müssen diese kühlhäuser die möglichkeit biete das gesamte von der interventionsstelle zugeteilte entbeinte fleisch unter technisch einwandfreien bedingungen für eine mindestdauer von drei monaten zu lagern.

리투아니아어

išskyrus reglamento (eb) nr. 1254/1999 43 straipsnyje nustatytas atskiras išlygas, minėti šaltosios saugyklos turi turėti galimybes ne mažiau kaip tris mėnesius techniškai palankiomis sąlygomis laikyti visą intervencinės agentūros jiems paskirtą jautieną be kaulų.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

독일어

außer bei einer nach dem in artikel 43 absatz 2 der verordnung (eg) nr. 1254/1999 genannten verfahren gewährten besonderen ausnahmeregelung müssen diese kühlhäuser die möglichkeit bieten, das gesamte von der interventionsstelle zugeteilte entbeinte fleisch unter technisch einwandfreien bedingungen für eine mindestdauer von drei monaten zu lagern.

리투아니아어

išskyrus reglamento (eb) nr. 1254/1999 43 straipsnio 2 dalyje nurodyta tvarka nustatytas atskiras išlygas, minėtos šaltosios saugyklos turi turėti galimybes ne mažiau kaip tris mėnesius techniškai palankiomis sąlygomis laikyti visą intervencinės agentūros joms paskirtą jautieną be kaulų.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

eine beschreibung der in buchstabe b genannten mittel zur Überprüfung des einwandfreien zustands, die einzelheiten zu den bei der durchführung der funktionen im rahmen des systems und bei der durchgängigen Überprüfung während der gesamten lebensdauer der anlage angewendeten grundsätze umfasst; dies schließt folgendes ein:

리투아니아어

b papunktyje nurodytų patikros priemonių aprašymą, kuris apima išsamią informaciją apie principus, kurie bus taikomi atliekant funkcijas pagal sistemą ir peržiūrint sistemą per visą įrenginio gyvavimo ciklą, įskaitant:

마지막 업데이트: 2014-11-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.

인적 기여로
7,765,610,450 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인