검색어: umstrukturierungsentscheidung (독일어 - 리투아니아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

German

Lithuanian

정보

German

umstrukturierungsentscheidung

Lithuanian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

리투아니아어

정보

독일어

siehe erwägungsgrund 80 der umstrukturierungsentscheidung.

리투아니아어

Žr. sprendimo dėl restruktūrizavimo 80 konstatuojamąją dalį.

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

독일어

dies habe die ordnungsgemäße umsetzung der umstrukturierungsentscheidung zusätzlich gefährdet.

리투아니아어

tai kelia papildomą grėsmę tinkamam sprendimo dėl restruktūrizavimo įgyvendinimui.

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

독일어

siehe randnummer 53, 84, 128 und 150 der umstrukturierungsentscheidung von 2009.

리투아니아어

Žr. 2009 m. restruktūrizavimo sprendimo 53, 84, 128 ir 150 konstatuojamąsias dalis.

마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질:

독일어

in der umstrukturierungsentscheidung sei eine zügige privatisierung der bb gefordert worden.

리투아니아어

sprendime dėl restruktūrizavimo reikalaujama nedelsiant privatizuoti bb banką.

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

독일어

der anhang zum umstrukturierungsbeschluss von 2012 ist identisch mit anhang ii zur umstrukturierungsentscheidung von 2009.

리투아니아어

2012 m. restruktūrizavimo sprendimo priedas yra tapatus 2009 m. restruktūrizavimo sprendimo ii priedui.

마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질:

독일어

außerdem würde dies gegebenenfalls die verpflichtungen in anhang ii der umstrukturierungsentscheidung von 2009 ersetzen.

리투아니아어

juo prireikus taip pat būtų pakeisti 2009 m. restruktūrizavimo sprendimo ii priede pateikti įsipareigojimai.

마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질:

독일어

die umstrukturierungsentscheidung sah die folgenden nachträglichen Änderungen der garantievereinbarung vom 20. juni 2000 und der rahmenvereinbarung vor.

리투아니아어

sprendime dėl restruktūrizavimo numatyti tokie 2000 m. birželio 20 d. garantinio susitarimo ir bendrojo susitarimo papildomi pakeitimai.

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

독일어

die niederlande baten ferner um eine verlängerung der veräußerungsfrist für wub, die in der umstrukturierungsentscheidung von 2009 vorgesehen war.

리투아니아어

nyderlandai taip pat paprašė pratęsti 2009 m. restruktūrizavimo sprendime numatytą laikotarpį wub perduoti.

마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질:

독일어

die privatisierung der bb sei eng mit der früheren umstrukturierungsentscheidung verknüpft, der zufolge die bb als regionalbank im land burgenland weitergeführt werden müsse.

리투아니아어

bb banko privatizavimas glaudžiai susijęs su ankstesniu sprendimu dėl restruktūrizavimo, pagal kurį bb bankas turi toliau veikti kaip burgenlando žemės regioninis bankas.

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

독일어

die umstrukturierungsentscheidung umfasst eine bewertung des umstrukturierungsplans und legt dar, wie die im plan vorgesehene umstrukturierung der öffentlich-rechtlichen verbindlichkeiten erfolgt.

리투아니아어

sprendime dėl restruktūrizavimo turi būti pateiktas restruktūrizavimo plano vertinimas ir sprendimas, kaip restruktūrizuoti nurodytus įsipareigojimus valstybei.

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

독일어

ing hat belege vorgelegt, dass es nicht der günstigste unter allen marktteilnehmern war und somit nicht gegen das verbot der preisführerschaft in der umstrukturierungsentscheidung von 2009 verstoßen hat.

리투아니아어

ing pateikė įrodymus, kad jos siūlomos kainos, palyginti su visais rinkos dalyviais, nebuvo palankiausios, taigi ji nepažeidė 2009 m. restruktūrizavimo sprendime nustatyto draudimo siūlyti palankiausias kainas.

마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질:

독일어

was die im vertrag vorgesehene vorfälligkeitsentschädigung in bezug auf die garantievereinbarung vom 20. juni 2000 anbetrifft, hatte die kommission zweifel daran, ob Österreich der umstrukturierungsentscheidung in vollem umfang nachgekommen ist.

리투아니아어

dėl sutartyje numatytos kompensacijos už išankstinį grąžinimą, susijusios su 2000 m. birželio 20 d. garantiniu susitarimu, komisija abejoja, ar austrija visiškai įvykdė sprendimo dėl restruktūrizavimo sąlygas.

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

독일어

außerdem würde diese regelung die frühere umstrukturierungsentscheidung der bb nicht in frage stellen, sondern hätte geholfen, die beihilfe zu reduzieren, die damals von der kommission genehmigt worden sei.

리투아니아어

be to, tokia schema ne keltų abejones dėl ankstesnio sprendimo restruktūrizuoti bb banką, o būtų padėjusi sumažinti pagalbą, kurią tuo metu patvirtino komisija.

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

독일어

am 17. november 2011 meldeten die niederlande bei der kommission einen antrag auf Änderung der verpflichtungen an, auf denen die umstrukturierungsentscheidung von 2009 basierte. die anmeldung wurde als sache sa.29832 registriert.

리투아니아어

2011 m. lapkričio 17 d. nyderlandai pateikė komisijai prašymą iš dalies pakeisti įsipareigojimus, kuriais buvo pagrįstas 2009 m. restruktūrizavimo sprendimas. prašymas užregistruotas kaip byla sa.29832.

마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질:

독일어

der vertrag mit der grawe enthält eine klausel, in der das land burgenland zusichert, dass weder in verbindung mit den garantievereinbarungen, die gegenstand der umstrukturierungsentscheidung sind, noch in verbindung mit dem kaufvertrag die beihilfevorschriften verletzt würden.

리투아니아어

sutartyje su grawe numatyta išlyga, pagal kurią burgenlando žemė užtikrina, jog nei garantiniai susitarimai, kurie yra sprendimo dėl restruktūrizavimo dalykas, nei pirkimo sutartys nepažeis valstybės pagalbos taisyklių.

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

독일어

mit ihrer entscheidung vom 18. november 2009 [4] („umstrukturierungsentscheidung von 2009“) genehmigte die kommission die ing gewährte oder zu gewährende umstrukturierungsbeihilfe und den entsprechenden umstrukturierungsplan.

리투아니아어

2009 m. lapkričio 18 d. sprendimu [4] (toliau – 2009 m. restruktūrizavimo sprendimas) komisija pritarė restruktūrizavimo pagalbai, suteiktai ar suteiktinai ing, ir jos restruktūrizavimo planui.

마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질:

독일어

am 5. dezember 2011 erhielt die kommission hinweise von der mediobanca, die ing direct [5] italia beschuldigte, gegen das verbot der preisführerschaft zu verstoßen, das ing infolge der verpflichtungen der niederlande im rahmen der umstrukturierungsentscheidung von 2009 auferlegt worden war [6].

리투아니아어

2011 m. gruodžio 5 d. komisija gavo iš mediobanca informacijos, kaltinančios ing direct [5]italia pažeidus draudimą siūlyti palankiausias kainas, kuris ing buvo nustatytas pagal nyderlandų pagal 2009 m. restruktūrizavimo sprendimą prisiimtus įsipareigojimus [6].

마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,763,872,110 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인