검색어: unterschriftenverzeichnis (독일어 - 스페인어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

German

Spanish

정보

German

unterschriftenverzeichnis

Spanish

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

스페인어

정보

독일어

8 um diesen prozess jedoch zu beschleunigen , kann der ccb das unterschriftenverzeichnis eventuell auch durch die hcb zur verfügung gestellt werden .

스페인어

no obstante , con el fin de agilizar este proceso , el bco puede proporcionar la relación de firmas autorizadas al bcc .

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

독일어

die central bank and financial services authority of ireland führt ein unterschriftenverzeichnis aller zeichnungsberechtigten personen jedes geschäftspartners und überprüft anhand dieses verzeichnisses die unterschriften auf dem bevollmächtigungsformular.

스페인어

el central bank and financial services authority of ireland mantendrá una relación de firmas autorizadas para cada entidad de contrapartida, y cotejará las firmas que figuren en el impreso de autorización con las de esta relación.

마지막 업데이트: 2012-03-19
사용 빈도: 3
품질:

독일어

damit die unterschriften auf den erforderlichen dokumenten auf ihre echtheit überprüft werden können, muss der geschäftspartner der nederlandsche bank im voraus ein aktuelles unterschriftenverzeichnis, möglichst als mikrofiche, zur verfügung stellen.

스페인어

además, la entidad de contrapartida debe informar al bco de su intención de utilizar los activos registrados como garantía de sus operaciones de crédito del eurosistema.

마지막 업데이트: 2012-03-19
사용 빈도: 3
품질:

독일어

–gleicht diese die unterschrift auf der nachricht des geschäftspartners mit dem unterschriftenverzeichnis, das sie zuvor (von der hcb oder vom geschäftspartner) erhaltenhat, ab und

스페인어

generalmente, estos tipos de activos no negociables de la lista “dos” no se devuelven a laentidad de contrapartida antes de la fecha devencimiento.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

sobald der geschäftspartner verbindung zur korrespondenzzentralbank aufgenommen hat,-- gleicht diese die unterschrift auf der nachricht des geschäftspartners mit dem unterschriftenverzeichnis, das sie zuvor( von der hcb oder vom geschäftspartner) erhalten hat, ab und-- prüft im falle von wechseln, ob diese mit einem blankoindossament versehen sind.

스페인어

en cuanto la entidad de contrapartida se ponga en contacto con el bcc, éste debe:-- cotejar la firma que figura en la comunicación de la entidad de contrapartida con la relación de firmas recibida previamente( enviada por el bco o por la entidad de contrapartida) y,-- en caso de tratarse de efectos de comercio, comprobar que estén endosados en blanco.

마지막 업데이트: 2012-03-19
사용 빈도: 3
품질:

인적 기여로
7,761,965,135 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인