전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
mimer, fernschreiben: paris 25 08 23;
mimer, telex: paris 25 08 23,
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
2 1 4 8telefon, telegramm, fernschreiben, fernsehen
2 1 4 8telefón, telegraf, ďalekopis, televízia
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 5
품질:
추천인:
2 4 1ferngespräche, telegramme, fernschreiben, rundfunk, fernsehen
2 4 1telefón, telegraf, telex, rozhlas, televízia
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 5
품질:
추천인:
department of marine, fernschreiben: dublin 91 798 mrne;
department of marine, telex: dublin, 91798 mrne,
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
angebote per telefax, fernschreiben oder e-mail sind unzulässig.
ponuky predložené faxom, telexom alebo elektronickou poštou sú neprípustné.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
2 3 1 1ferngespräche, telegramme, fernschreiben, rundfunk, fernsehen, fax
2 3 1 1telefón, telegraf, telex, rozhlas, televízia a fax
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 8
품질:
추천인:
ministry of agriculture, fisheries and food, fernschreiben: london 21 274.
ministry of agriculture, fisheries and food, telex: london 21274.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
die dokumente werden schriftlich, per fernschreiben oder gegebenenfalls per e-mail versandt.
dokumenty sa posielajú poštou, faxom a ak je k dispozícii, aj elektronickou poštou.
마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
2 4 1 0abonnements und gebühren für telefongespräche, telegramme, fernschreiben, radio, fernsehen
2 4 1 0predplatné a poplatky za telefón, telegraf, telex, rádio a televíziu
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 4
품질:
추천인:
2 4 1 0telefongespräche, telegramme, fernschreiben, radio, fernsehen; abonnements und fernmeldegebühren
2 4 1 0telefón, telegraf, telex, rádio, televízia a predplatné a telekomunikačné poplatky
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 4
품질:
추천인:
im fall des in artikel 20 vorgesehenen beschleunigten verfahrens werden die bekanntmachungen per fernschreiben, telegramm oder telekopierer übermittelt.
v prípade urýchleného postupu podľa článku 20, má byť oznámenie zaslané telexom, telegramom alebo telefaxom.
마지막 업데이트: 2014-10-19
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
durch fernschreiben, telefax oder elektronische mitteilung an die genannte stelle, sofern sie diese art der mitteilung akzeptiert.
prostredníctvom ďalekopisu, faxu alebo elektronickej správy zaslanej na adresu kompetentného orgánu, ak tento orgán prijíma takéto formy komunikácie.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
(3) sämtliche in absatz 1 genannten mitteilungen erfolgen durch fernschreiben und enthalten die in anhang ii vorgeschriebenen angaben.
3. hlásenia uvedené v odseku 1 zahŕňajú informácie vymenované v prílohe ii a všetky sú zasielané telexom.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
alle mitteilungen, einschließlich derjenigen, die keine meldung enthalten, werden nach dem muster in anhang ii dieser verordnung per fernschreiben oder telekopierer übermittelt.
oznámenia, vrátane nulových oznámení, sa podávajú telexom alebo faxom podľa vzoru uvedeného v prílohe ii tohto nariadenia.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
(2) die in absatz 1 genannten mitteilungen, die die nach anhang ii vorgeschriebenen angaben enthalten, erfolgen durch fernschreiben.
2. hlásenia uvedené v odseku 1 zahŕňajú informácie uvedené v prílohe ii a sú zasielané telexom.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
c) per fernschreiben, fax oder e-mail an die adresse der betreffenden behörde, sofern diese mitteilungen in dieser form akzeptiert werden.
c) adresujú sa tomuto orgánu ďalekopisom, faxom alebo elektronickou poštou, ak tento orgán prijíma takého formy komunikácie.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
werden die anträge auf teilnahme durch telegramm, fernschreiben, fernkopierer oder per telefon übermittelt, so sind sie durch ein vor ablauf der in absatz 1 genannten frist abzusendendes schreiben zu bestätigen.
ak sú žiadosti o účasť odoslané telegramom, telexom, telefaxom alebo telefonicky, musia byť potvrdené listom, odoslaným pred uplynutím lehoty uvedenej v odseku 1.
마지막 업데이트: 2014-10-19
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
(1) interessenten beteiligen sich an der ausschreibung entweder durch hinterlegung eines schriftlichen angebots bei der interventionsstelle gegen empfangsbescheinigung oder durch an die interventionsstelle gerichtete einschreibebriefe, fernschreiben oder telegramme.
1. Účastníci ponukového konania buď doručia písomné ponuky intervenčnej agentúre proti potvrdeniu alebo zašlú ponuky intervenčnej agentúre doporučeným listom, telexom alebo telegramom.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
(1) die interessenten beteiligen sich an der ausschreibung durch einreichung schriftlicher angebote gegen empfangsbescheinigung oder durch eingeschriebenen brief, fernschreiben oder telegramm, die an die zuständige stelle zu richten sind.
1. ponuky v rámci výberového konania, ktoré sú v písomnej forme, môžu byť doručené na príslušný úrad buď osobne proti potvrdeniu, alebo môžu byť na úrad zaslané formou doporučeného listu, faxu alebo telegramu.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인: