검색어: privatisierungsverfahren (독일어 - 슬로바키아어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

슬로바키아어

정보

독일어

privatisierungsverfahren

슬로바키아어

proces privatizácie

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

독일어

die vorgespräche der regierung mit den potenziellen interessenten hätten keinen einfluss auf die privatisierungsstrategie und das privatisierungsverfahren gehabt.

슬로바키아어

predbežné kontakty, ktoré sa z iniciatívy vlády konali s potenciálnymi záujemcami, neovplyvnili stratégiu a postup privatizácie.

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

독일어

es wurde eine förmliche untersuchung eingeleitet, da der verdacht bestand, dass im privatisierungsverfahren staatliche beihilfen gewährt wurden.

슬로바키아어

konanie vo veci formálneho zisťovania sa začalo z dôvodu, že existovali obavy, že proces privatizácie ovplyvnilo poskytnutie neoprávnenej štátnej pomoci.

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

독일어

(133) das privatisierungsverfahren enthalte im Übrigen keine beihilfeelemente und weise keine verfahrensmängel auf. eine diskriminierung innerhalb des verfahrens habe es nicht gegeben.

슬로바키아어

(133) privatizačná metóda ostatne nevykazuje nijaké prvky pomoci, ani procesné nedostatky. nevyskytla sa žiadna diskriminácia v rámci použitej metódy.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

dies betrifft erstens die bezugnahme Österreichs auf das zweite privatisierungsverfahren, in dem die fma Österreich zufolge angedeutet habe, dass der verkauf an eine in litauen ansässige bank mit einem russischen eigentümer nicht genehmigt worden wäre.

슬로바키아어

to sa týka po prvé odvolávania sa rakúska na druhý proces privatizácie, v ktorom fma podľa rakúska údajne naznačil, že predaj banke so sídlom v litve s ruským vlastníkom by nebol schválený.

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

ohne ein ausschreibungsverfahren als einzig mögliches verfahren für eine privatisierung als auflage zu machen, nimmt der wettbewerbsbericht ausdrücklich auf privatisierungen bezug und führt mehrere voraussetzungen auf, die ein privatisierungsverfahren erfüllen muss, damit sichergestellt ist, dass es keine staatliche beihilfe beinhaltet.

슬로바키아어

bez vyhlásenia verejnej súťaže ako jediného možného príkladu privatizačného procesu sa správa o hospodárskej súťaži vzťahuje výhradne na privatizácie a uvádza viaceré predpoklady, ktoré musí privatizačný proces splniť, aby bola zabezpečená istota, že nepredstavuje štátnu pomoc.

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

(16) die untersuchung ergab, dass zac sich im privatisierungsverfahren unter aufsicht der ukrainischen behörden befand. im rahmen der privatisierung schloss der wichtigste anteilseigner und private investor des unternehmens einen vertrag mit einer staatlichen organisation. bis zum ende des uz musste zac mehrere verpflichtungen erfüllen, die ihm der vertrag insbesondere hinsichtlich der mitarbeiterstärke und der unternehmenstätigkeit auferlegte. die erfüllung dieser verpflichtungen wurde in jährlichen untersuchungen der behörden geprüft und im falle von nichterfüllung mit sanktionen bestraft. die untersuchung ergab ferner, dass die bestimmungen des vertrags über das maß hinausgehen, das ein privater investor unter normalen marktwirtschaftsbedingungen akzeptieren würde. daher wird der schluss gezogen, dass zac seine unternehmerischen entscheidungen bezüglich arbeitskraft, leistung und verkauf nicht von den signalen des marktes — angebot und nachfrage — abhängig machte. vielmehr wurden diese entscheidungen unter erheblichem einfluss des staates getroffen.

슬로바키아어

(16) prešetrenie ukázalo, že zac je v procese privatizácie pod dohľadom ukrajinského štátu. v rámci privatizácie väčšinový akcionár zac a súkromný investor uzatvorili zmluvu so štátnou organizáciou. až do konca op mal zac niekoľko povinností vyplývajúcich zo zmluvy, najmä týkajúcich sa jeho pracovnej sily a činností. splnenie týchto povinností podliehalo ročným štátnym inšpekciám a nesplnenie týchto povinností bolo predmetom sankcií. zistilo sa, že podmienky zavedené v zmluve presahujú podmienky, ktoré by súkromný investor za normálnych podmienok trhového hospodárstva akceptoval. preto sa konštatovalo, že rozhodnutia spoločnosti zac s ohľadom na prácu, kapacitu a predaj sa neprijali ako odpoveď na trhové signály odrážajúce ponuku a dopyt. práve naopak, rozhodnutia boli prijaté za výrazného zasahovania štátu v tejto oblasti.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,728,844,524 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인