검색어: beihilfeanspruchs (독일어 - 슬로베니아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

German

Slovenian

정보

German

beihilfeanspruchs

Slovenian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

슬로베니아어

정보

독일어

sie müssen sonstige für die Überprüfung des beihilfeanspruchs gegebenenfalls erforderliche belege vorlegen.

슬로베니아어

predložijo vso drugo spremno dokumentacijo, potrebno za preverjanje upravičenosti do pomoči.

마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:

독일어

-gegebenenfalls andere belege vorlegen, die zur kontrolle des beihilfeanspruchs notwendig sind.

슬로베니아어

-priskrbijo, če je to ustrezno, vse druge dodatne dokumente, potrebne za preverjanje upravičenosti do pomoči.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

b) die sonstige für die Überprüfung des beihilfeanspruchs gegebenenfalls erforderlichen belege vorlegen;

슬로베니아어

(b) predložijo katero koli drugo spremno dokumentacijo, potrebno za preverjanje upravičenosti do pomoči;

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

b) sie müssen sonstige für die Überprüfung des beihilfeanspruchs gegebenenfalls erforderlichen belege vorlegen;

슬로베니아어

(b) predložijo vso drugo spremno dokumentacijo, potrebno za preverjanje upravičenosti do pomoči;

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

wird jedoch der beihilfeanspruch durch eine verwaltungskontrolle überprüft, wird die beihilfe erst nach bestätigung des beihilfeanspruchs gewährt.

슬로베니아어

vendar, če je v teku upravna preiskava o upravičenosti do pomoči, se plačilo ne izvede, dokler se upravičenost ne prizna.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

die mitgliedstaaten führen die notwendigen kontrollen zur prüfung des beihilfeanspruchs durch. nach feststellung des beihilfeanspruchs erfolgt die vorschusszahlung.

슬로베니아어

države članice opravijo potrebne kontrole, da preverijo upravičenost do pomoči. predujem se izplača, ko se ugotovi upravičenost do plačila.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

(2) die mitgliedstaaten treffen die zur Überprüfung des beihilfeanspruchs erforderlichen maßnahmen innerhalb von 90 tagen nach der antragstellung.

슬로베니아어

2. države članice sprejmejo ukrepe potrebne za preverjanje upravičenosti do pomoči v roku 90 koledarskih dni, ki se štejejo od datuma vložitve zahtevka.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

b) es wurde eine verwaltungsuntersuchung bezueglich des beihilfeanspruchs eingeleitet. in diesem fall wird die beihilfe erst nach anerkennung des beihilfeanspruchs gezahlt.

슬로베니아어

(b) če je bila uvedena administrativna preiskava o upravičenosti do pomoči. v takih primerih se izplačilo izvrši šele, ko je upravičenost dokazana.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

-die feststellung des beihilfeanspruchs und die anwendung aller notwendigen kontrollen, in beiden fällen gegebenenfalls unter berücksichtigung bestimmter teile des integrierten systems,

슬로베니아어

-preverjanje in ugotavljanje upravičenosti do pomoči, vključno z vsemi potrebnimi kontrolami, in se v obeh primerih lahko uporabijo ustrezni elementi integriranega sistema,

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

(6) im falle höherer gewalt oder falls ein untersuchungsverfahren betreffend den beihilfeanspruch eingeleitet worden ist, erfolgt die zahlung erst nach anerkennung des beihilfeanspruchs.

슬로베니아어

6. v primerih višje sile ali, kadar je sprožena administrativna poizvedba o upravičenosti do pomoči, se plačilo ne izvede, dokler se ne prizna upravičenost do pomoči.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

beruft sich der zuschlagsempfänger auf einen fall höherer gewalt, um die beihilfe zu erhalten, oder wurde ein untersuchungsverfahren betreffend den beihilfeanspruch eingeleitet, so erfolgt die zahlung erst nach anerkennung des beihilfeanspruchs.

슬로베니아어

kadar se uspešni ponudnik sklicuje na višjo silo, da bi pridobil plačilo pomoči, ali kadar je bila sprožena upravna poizvedba glede upravičenosti do pomoči, se plačilo ne opravi, dokler upravičenost do pomoči ni ugotovljena.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

독일어

(4) die mitgliedstaaten unterrichten die kommission unverzüglich über die fälle höherer gewalt bzw. außergewöhnlicher umstände, die sie zur begründung des fortbestands des beihilfeanspruchs anerkennen.

슬로베니아어

4. države članice obvestijo komisijo o primerih, prepoznanih kot višja sila ali izjemne okoliščine, ki upravičujejo nadaljnjo upravičenost do pomoči.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

(14) um die beihilfe zu erhalten, müssen die verarbeitungsunternehmen eine bestandsbuchhaltung führen, die die für die Überprüfung des beihilfeanspruchs erforderlichen angaben enthält, und alle weiteren erforderlichen belege vorlegen.

슬로베니아어

(20) notranji trg in carine se lahko v izjemnih okoliščinah izkažejo za neustrezne. skupnost mora imeti v takih primerih možnost takoj uvesti vse potrebne ukrepe, da trg skupnosti ne ostane nezavarovan pred motnjami, ki bi lahko iz tega nastale. vsi taki ukrepi morajo biti skladni z mednarodnimi obveznostmi skupnosti.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

beihilfeanspruch

슬로베니아어

upravičenost do pomoči

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 5
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,739,501,130 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인