전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
bethanien aber war nahe bei jerusalem, bei fünfzehn feld weges;
por betania ishte rreth pesëmbëdhjetë stade larg jeruzalemit.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
da nun jesus war zu bethanien im hause simons, des aussätzigen,
tani, kur jezusi ishte në betani, në shtëpinë e lebrozit simon,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
und des anderen tages, da sie von bethanien gingen, hungerte ihn.
të nesërmen, kur dolën nga betania, ai kishte uri.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
und er ließ sie da und ging zur stadt hinaus gen bethanien und blieb daselbst.
dhe, mbasi i la ata, doli nga qyteti për në betani, dhe atje kaloi natën.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
er führte sie aber hinaus bis gen bethanien und hob die hände auf und segnete sie.
pastaj iu priu jashtë deri në betani dhe, si i ngriti lart duart, i bekoi.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
und da sie nahe an jerusalem kamen, gen bethphage und bethanien an den Ölberg, sandte er seiner jünger zwei
tani kur iu afruan jeruzalemit, drejt betfage dhe betania, afër malit të ullinjve, jezusi dërgoi dy nga dishepujt e vet,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
uns es begab sich, als er nahte gen bethphage und bethanien und kam an den Ölberg, sandte er seiner jünger zwei
dhe, si iu afrua betfagës dhe betanias, afër malit që quhet i ullinjve, dërgoi dy nga dishepujt e vet,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
es lag aber einer krank mit namen lazarus, von bethanien, in dem flecken marias und ihrer schwester martha.
ishte atëherë i sëmurë një farë llazari nga betania, fshati i marisë dhe i martës, motrës së saj.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
sechs tage vor ostern kam jesus gen bethanien, da lazarus war, der verstorbene, welchen jesus auferweckt hatte von den toten.
jezusi, pra, gjashtë ditë përpara pashkës, erdhii në betani, ku banonte llazari, ai që kishte vdekur dhe jezusi e kishte ringjallur prej së vdekurish.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
und der herr ging ein zu jerusalem und in den tempel, und er besah alles; und am abend ging er hinaus gen bethanien mit den zwölfen.
kështu hyri jezusi në jeruzalem dhe në tempull; dhe, mbasi shikoi mirë çdo gjë, duke qenë se ishte vonë, doli bashkë me të dymbëdhjetët në drejtim të betanias.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
und da er zu bethanien war in simons, des aussätzigen, hause und saß zu tische, da kam ein weib, die hatte ein glas mit ungefälschtem und köstlichem nardenwasser, und sie zerbrach das glas und goß es auf sein haupt.
tani ai ishte në betania, në shtëpinë e simonit lebroz, dhe ndërsa ishte në tryezë, hyri një grua me një enë alabastri me vaj të parfumuar me nard të vërtetë, shumë të kushtueshëm; ajo e theu enën prej alabastri dhe ia derdhi vajin mbi krye.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: