검색어: re team (독일어 - 영어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

German

English

정보

German

re team

English

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

영어

정보

독일어

post subject: re: australian team

영어

post subject: re: what are you doing right now?...

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

독일어

post subject: re: us street team

영어

post subject: re: creative contributions

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

독일어

post subject: re: australasian street team

영어

post subject:

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

독일어

post subject: re: indian street team!

영어

post subject:

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

독일어

das re-team hat 88 augenpunkte (unter 90).

영어

the re team take 88 card points (no 90).

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

독일어

re: team-herausforderung mora pol 11/30/2001 16:20 (0)

영어

re: team-herausforderung mora pol 11/30/2001 16:20 (0)

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

독일어

bei einem normalen spiel ist die partei mit den kreuz damen das re-team.

영어

in a normal game, the team with the queens of clubs are called the re team.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

독일어

re: team-herausforderung parallax arguer 11/30/2001 15:31 (0)

영어

re: team-herausforderung parallax arguer 11/30/2001 15:31 (0)

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

독일어

dies ist der gewinn für das re-team, wenn es mindestens 121 augenpunkte erreicht hat und ansonsten nichts passiert ist.

영어

the basic score for the game is one point; this is what the re team win if they take at least 121 card points and nothing else happens.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

독일어

21. die partnerschaften werden nicht mehr über die kreuz damen bestimmt. stattdessen werden die spieler, die die zwei karo könige haben, partner und bilden das re-team.

영어

21. instead of the partnerships being determined by the queens of clubs, it is the holders of the two kings of diamonds who are partners and form the re team.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

독일어

]]> 2011-09-07t13:10:15+01:00 2011-09-07t13:10:15+01:00 http://dragracingforum.net/viewtopic.php?t=1357&p=6404#p6404

영어

]]> 2012-09-25t23:51:10+01:00 2012-09-25t23:51:10+01:00 http://dragracingforum.net/viewtopic.php?t=8059&p=75329#p75329

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 44
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,767,298,570 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인