인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
gewährt ein mitgliedstaat eisenbahnunternehmen eine befreiung von dieser verordnung, sollte er die eisenbahnunternehmen anhalten, im benehmen mit den fahrgastverbänden maßnahmen zur entschädigung und hilfeleistung bei größeren störungen eines schienenpersonenverkehrsdienstes zu treffen.
where a member state grants railway undertakings an exemption from the provisions of this regulation, it should encourage railway undertakings, in consultation with organisations representing passengers, to put in place arrangements for compensation and assistance in the event of major disruption to a rail passenger service.
마지막 업데이트: 2016-11-04
사용 빈도: 2
품질:
eu-abg. karim zéribi, schattenberichterstatter zur Änderung der vo 1370/2007 zur Öffnung des marktes für inländische schienenpersonenverkehrsdienste
mep karim zéribi, green shadow rapporteur of the report on the opening of the market for domestic passenger transport services by rails
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질: