검색어: aufrechterhalten der betriebsorganisation (독일어 - 이탈리아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

German

Italian

정보

German

aufrechterhalten der betriebsorganisation

Italian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

이탈리아어

정보

독일어

— grundlegende Änderungen der betriebsorganisation,

이탈리아어

la consultazione prevista nella proposta di direttiva verte su talune decisioni prese in considerazione e riguardanti l'insieme o una parte importante dell'impresa dominante, ovvero di una filiale, e che possono avere ripercussioni importanti sugli interessi dei lavoratori.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

— analyse und ergebnisse — der betriebsorganisation

이탈리아어

— agraria della comunità — agricola comune 1963-1975 — comune nel settore della scienza e della tecno

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

— grundlegende Änderungen der betriebsorganisation; tion;

이탈리아어

— a rilevanti modifiche organizzative,

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

paket zum aufrechterhalten der verbindung wird übertragen...

이탈리아어

trasmissione segnale mantieni-attivo...

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

독일어

analyse und ergebnisse — reform der betriebsorganisation organisation

이탈리아어

centrale nucleare del garigliano — relazione decennale 1964­1973

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

das aufrechterhalten der realwirtschaft wird zur erholung der wirtschaft führen.

이탈리아어

il sostegno all'economia reale darà luogo alle ripresa economica,

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

die Änderung der betriebsorganisation oder die einführung neuer arbeitsmethoden und fertigungsverfahren.

이탈리아어

la ristrutturazione aziendale o l'introduzione di nuovi metodi di lavoro e procedimenti di fabbricazione.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

aussichten für eine rückkehr zu niedrigeren inflationsraten und das aufrechterhalten der externen wettbewerbsfähig­keit bestehen.

이탈리아어

se si mantenesse questa dina­mica degli investimenti, sarebbe possibile tendere ad un sentiero di crescita a medio termine del 3 %% circa all'anno.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

die sozialverträgliche umstrukturierung der betriebsorganisation ist daher auch eine voraussetzung für die möglichst reibungslose einführung.

이탈리아어

una ristrutturazione socialmente compatibile dell'organizzazione aziendale è pertanto anche condizione preliminare d'un'introduzione il più possibile scevra di problemi.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

das sicherheitsmanagementsystem ist den gefahren, industriellen tätigkeiten und der komplexität der betriebsorganisation angemessen und beruht auf einer risikobewertung.

이탈리아어

il sistema di gestione della sicurezza è proporzionato ai pericoli, alle attività industriali e alla complessità dell'organizzazione nello stabilimento ed è basato sulla valutazione dei rischi.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

kultur und zum aufrechterhalten der produktausbeute müssen gegeben werden. die kriterien für das verwerfen von kulturen müssen angegeben werden.

이탈리아어

si devono fornire informazioni dettagliate a conferma del fatto che i metodi utilizzati per rilevare la contaminazione siano adeguatamente sensibili, e si devono parimenti stabilire limiti accettabili della contaminazione stessa.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

daher wird meine fraktion einen Änderungsantrag aufrechterhalten, der besagt, daß die unterwerfung unter diesen schiedsspruch nur freiwillig sein kann.

이탈리아어

ma l'applicazione di questo principio solleva evidentemente pro blemi che non vanno sottovalutati.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

prüfung der anlagen anhand der kriterien und maßstäbe (altanlagen, neuanlagen) sowie der betriebsorganisation und betriebsführung;

이탈리아어

sulla proposta della commissione relativa alla fissazione di valori limite e di obiettivi di qualità per i pesticidi noti come i tre drin (aldrin, dieldrin ed endrin), il comitato ha in generale considerato le proposte inadeguate e ha suggerito una serie di emendamenti tecnici.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

6. beschäftigungsförderung sollte auch zur einleitung von reformen in der betriebsorganisation führen, die eine höhere effizienz der betriebsprozesse und eine stei­gerung der arbeitsproduktivität ermöglichen.

이탈리아어

approfondimento del concetto di democrazia/ cittadinanza e della partecipazione sociale

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

im gegensatz dazu sind wir der auffassung, daß dieser artikel auf die regelung aller aspekte der betriebsorganisation und der beteiligung und konsultierung der arbeitnehmer angewandt werden muß.

이탈리아어

esse umanizzano anche maggiormente sia il luogo che l'ambiente di lavoro.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

aus diesem grund sollten die öffentlichen auftraggeber und vergabestellen bei der organisation des vergabeverfahrens einen flexibilitätsspielraum aufrechterhalten, der auch die möglichkeit zur verhandlung des vertragsinhalts mit den bewerbern umfasst.

이탈리아어

per tale ragione, questi ultimi dovrebbero conservare un margine di flessibilità nell’organizzazione della procedura di aggiudicazione che consenta di negoziare il contenuto del contratto con i candidati.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

2 buchst. c) der vo (eg) nr. 1/2004 aus beratungsleistungen des projektträgers zu projektbezogenen aspekten der betriebsorganisation ergeben.

이탈리아어

1/2004 sotto forma di consulenza prestata dai titolari dei progetti per quanto riguarda gli aspetti gestionali.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

독일어

dies wäre eine sicherheitsausbildung, die mit der berufsausbildung zusammenfiele·, und zwar nicht nur für sicher­heitsbeauftragte, sondern auch für produktionsleiter, personalchefs und spezieller noch für die tr ger der betriebsorganisation.

이탈리아어

resta comunque, anche per questi temi, il rammarico di vederli ri dotti a esperienze circoscritte mentre sarebbe invece desiderabile una serie di ricerche e interventi sistematici e confrontabili in aziende, settori produttivi e paesi diversi.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

diese patienten müssen sorgfältig überwacht werden, um mögliche nebenwirkungen zu erkennen und um ein aufrechterhalten der wirksamkeit sicherzustellen (siehe abschnitte 4.4 und 4.8).

이탈리아어

questi pazienti devono essere tenuti sotto stretta osservazione per la comparsa di possibili reazioni avverse e per assicurarsi il mantenimento dell’efficacia (vedere paragrafi 4.4 e 4.8).

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 3
품질:

독일어

conceptualizing direct participation in organizational change: die stiftung hat das epoc-projekt ins leben gerufen, das der eingehenden erforschung von wesen und umfang einer direkten beteiligung an veränderungen der betriebsorganisation gewidmet ist.

이탈리아어

conceptualizing direct participation in organizational change: la fondazio­ne europea ha dato vita a una nuova ini­ziativa ­ epoc ­ che è uno studio del­la natura della partecipazione diretta dei lavoratori ai cambiamenti organizzativi.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,762,782,746 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인