Вы искали: aufrechterhalten der betriebsorganisation (Немецкий - Итальянский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Italian

Информация

German

aufrechterhalten der betriebsorganisation

Italian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Итальянский

Информация

Немецкий

— grundlegende Änderungen der betriebsorganisation,

Итальянский

la consultazione prevista nella proposta di direttiva verte su talune decisioni prese in considerazione e riguardanti l'insieme o una parte importante dell'impresa dominante, ovvero di una filiale, e che possono avere ripercussioni importanti sugli interessi dei lavoratori.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

— analyse und ergebnisse — der betriebsorganisation

Итальянский

— agraria della comunità — agricola comune 1963-1975 — comune nel settore della scienza e della tecno

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

— grundlegende Änderungen der betriebsorganisation; tion;

Итальянский

— a rilevanti modifiche organizzative,

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

paket zum aufrechterhalten der verbindung wird übertragen...

Итальянский

trasmissione segnale mantieni-attivo...

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

analyse und ergebnisse — reform der betriebsorganisation organisation

Итальянский

centrale nucleare del garigliano — relazione decennale 1964­1973

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

das aufrechterhalten der realwirtschaft wird zur erholung der wirtschaft führen.

Итальянский

il sostegno all'economia reale darà luogo alle ripresa economica,

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die Änderung der betriebsorganisation oder die einführung neuer arbeitsmethoden und fertigungsverfahren.

Итальянский

la ristrutturazione aziendale o l'introduzione di nuovi metodi di lavoro e procedimenti di fabbricazione.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

aussichten für eine rückkehr zu niedrigeren inflationsraten und das aufrechterhalten der externen wettbewerbsfähig­keit bestehen.

Итальянский

se si mantenesse questa dina­mica degli investimenti, sarebbe possibile tendere ad un sentiero di crescita a medio termine del 3 %% circa all'anno.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die sozialverträgliche umstrukturierung der betriebsorganisation ist daher auch eine voraussetzung für die möglichst reibungslose einführung.

Итальянский

una ristrutturazione socialmente compatibile dell'organizzazione aziendale è pertanto anche condizione preliminare d'un'introduzione il più possibile scevra di problemi.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

das sicherheitsmanagementsystem ist den gefahren, industriellen tätigkeiten und der komplexität der betriebsorganisation angemessen und beruht auf einer risikobewertung.

Итальянский

il sistema di gestione della sicurezza è proporzionato ai pericoli, alle attività industriali e alla complessità dell'organizzazione nello stabilimento ed è basato sulla valutazione dei rischi.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

kultur und zum aufrechterhalten der produktausbeute müssen gegeben werden. die kriterien für das verwerfen von kulturen müssen angegeben werden.

Итальянский

si devono fornire informazioni dettagliate a conferma del fatto che i metodi utilizzati per rilevare la contaminazione siano adeguatamente sensibili, e si devono parimenti stabilire limiti accettabili della contaminazione stessa.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

daher wird meine fraktion einen Änderungsantrag aufrechterhalten, der besagt, daß die unterwerfung unter diesen schiedsspruch nur freiwillig sein kann.

Итальянский

ma l'applicazione di questo principio solleva evidentemente pro blemi che non vanno sottovalutati.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

prüfung der anlagen anhand der kriterien und maßstäbe (altanlagen, neuanlagen) sowie der betriebsorganisation und betriebsführung;

Итальянский

sulla proposta della commissione relativa alla fissazione di valori limite e di obiettivi di qualità per i pesticidi noti come i tre drin (aldrin, dieldrin ed endrin), il comitato ha in generale considerato le proposte inadeguate e ha suggerito una serie di emendamenti tecnici.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

6. beschäftigungsförderung sollte auch zur einleitung von reformen in der betriebsorganisation führen, die eine höhere effizienz der betriebsprozesse und eine stei­gerung der arbeitsproduktivität ermöglichen.

Итальянский

approfondimento del concetto di democrazia/ cittadinanza e della partecipazione sociale

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

im gegensatz dazu sind wir der auffassung, daß dieser artikel auf die regelung aller aspekte der betriebsorganisation und der beteiligung und konsultierung der arbeitnehmer angewandt werden muß.

Итальянский

esse umanizzano anche maggiormente sia il luogo che l'ambiente di lavoro.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

aus diesem grund sollten die öffentlichen auftraggeber und vergabestellen bei der organisation des vergabeverfahrens einen flexibilitätsspielraum aufrechterhalten, der auch die möglichkeit zur verhandlung des vertragsinhalts mit den bewerbern umfasst.

Итальянский

per tale ragione, questi ultimi dovrebbero conservare un margine di flessibilità nell’organizzazione della procedura di aggiudicazione che consenta di negoziare il contenuto del contratto con i candidati.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

2 buchst. c) der vo (eg) nr. 1/2004 aus beratungsleistungen des projektträgers zu projektbezogenen aspekten der betriebsorganisation ergeben.

Итальянский

1/2004 sotto forma di consulenza prestata dai titolari dei progetti per quanto riguarda gli aspetti gestionali.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

dies wäre eine sicherheitsausbildung, die mit der berufsausbildung zusammenfiele·, und zwar nicht nur für sicher­heitsbeauftragte, sondern auch für produktionsleiter, personalchefs und spezieller noch für die tr ger der betriebsorganisation.

Итальянский

resta comunque, anche per questi temi, il rammarico di vederli ri dotti a esperienze circoscritte mentre sarebbe invece desiderabile una serie di ricerche e interventi sistematici e confrontabili in aziende, settori produttivi e paesi diversi.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

diese patienten müssen sorgfältig überwacht werden, um mögliche nebenwirkungen zu erkennen und um ein aufrechterhalten der wirksamkeit sicherzustellen (siehe abschnitte 4.4 und 4.8).

Итальянский

questi pazienti devono essere tenuti sotto stretta osservazione per la comparsa di possibili reazioni avverse e per assicurarsi il mantenimento dell’efficacia (vedere paragrafi 4.4 e 4.8).

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

conceptualizing direct participation in organizational change: die stiftung hat das epoc-projekt ins leben gerufen, das der eingehenden erforschung von wesen und umfang einer direkten beteiligung an veränderungen der betriebsorganisation gewidmet ist.

Итальянский

conceptualizing direct participation in organizational change: la fondazio­ne europea ha dato vita a una nuova ini­ziativa ­ epoc ­ che è uno studio del­la natura della partecipazione diretta dei lavoratori ai cambiamenti organizzativi.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,762,404,429 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK