인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
die temperatur soll im ganzen trockenschrank gleichmäßig sein.
la temperatura deve essere uniforme in tutta la stufa.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
die temperatur soll während des versuchs 22 ± 3 oc betragen.
il saggio dovrebbe essere effettuato ad una temperatura di 22 oc ± 3 oc.
마지막 업데이트: 2017-01-11
사용 빈도: 1
품질:
die temperatur soll während des versuchs 22 oc ± 3 oc betragen.
l'esperimento dovrà essere effettuato ad una temperatura di 22 oc ± 3 oc.
마지막 업데이트: 2016-09-28
사용 빈도: 1
품질:
die temperatur soll während des versuchs 22° ± 3° c betragen.
la temperatura durante la prova dovrebbe essere mantenuta a 22 °c ( ± 3 °c).
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
die gewählte temperatur soll in den wichtigen teilen der apparatur konstant gehalten werden.
la temperatura prescelta deve essere mantenuta costante in tutti i componenti importanti della strumentazione.
마지막 업데이트: 2016-09-28
사용 빈도: 1
품질:
trockenschrank mit atmosphärischem druck, gut belüftet, thermostatisch geregelt, für eine temperatur von 102 ± 1 °c. die temperatur soll im ganzen trockenschrank gleichmäßig sein.
stufa da essiccazione a pressione atmosferica, ben ventilata, termostatata a 102 + 1 °c. la temperatura deve essere uniforme in tutta la stufa.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
die temperatur soll während des versuchs 22 ± 3 °c betragen. die relative luftfeuchtigkeit soll zwischen 30 und 70 % gehalten werden, ausgenommen in den fällen, wo dies nicht durchführbar ist (z. b. versuche mit einigen aerosolen).
ii saggio dovrebbe essere effettuato ad una temperatura di 22 °c ± 3 °c. da un punto di vista ottimale l'umidità relativa dovrebbe essere mantenuta tra il 30 e il 70 % ma, in taluni casi (ad esempio, prove di aerosol), ciò può non essere realizzabile.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질: