인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
wir haben es gewusst und hätten uns darauf einstellen sollen.
lo sapevamo allora e avremmo dovuto agire di conseguenza.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:
daß wir uns darauf verständigen können, finde ich eine großartige sache.
seeler anche ambiziosi per quella che deve essere una certa idea dell'europeo.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
das kündige ich dann vorher an, so daß sie sich darauf einstellen können.
la politica della tolleranza applicata nei paesi bassi non risolve il problema.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
sitzungen und veranstaltungen werden mit ausreichend vorlauf geplant, damit sich die mitglieder terminlich darauf einstellen können.
le riunioni e gli eventi devono essere programmati con largo anticipo per consentire ai membri di organizzare la propria agenda.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
die betriebe müssen sich darauf einstellen.
le aziende devono prepararsi.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 3
품질:
das ist deswegen wichtig, weil wir uns dann bei den maßnahmen darauf einstellen müssen.
le soluzioni sono a lungo termine e difficili da raggiungere, ma il pensiero e l'azione dovrebbero essere rivolti verso un rafforzamento dell'economia locale.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
wenn wir uns darauf einigen können, denn wäre dies immerhin der nächste erforderliche schritt.
se siete d' accordo su questo avremo almeno compiuto un primo passo necessario.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:
auch diesbezüglich verpflichten wir uns, darauf zurückzukommen.
anche su questo c’ è l’ impegno di ritornare.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:
wenn dem so ist, muß sich der rat darauf einstellen.
il commissario schmidhuber ci ha peraltro confermato ieri che le previsioni saranno riviste al ribasso.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
sie würden sich daher entsprechend darauf einstellen müssen.
le banche dovranno quindi prepararsi di conseguenza.
마지막 업데이트: 2012-03-19
사용 빈도: 3
품질:
wir müssen uns darauf einstellen, systematische hilfe zu leisten, damit dieses ziel verwirklicht werden kann.
a nostro parere, questo complesso problema richiede un esame più approfondito.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
wir brauchen fairen wettbewerb. die häfen und die unternehmen müssen sich darauf einstellen.
le nuove reti transeuropee, come già è stato sottolineato in 'aula, forniscono un'opportunità di maggior mobilità e di migliore accesso al mercato di beni e servizi.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
nach der anhörung im ausschuß sollten wir uns darauf nicht einlassen.
dopo l'audizione in commissione non dovremmo utilizzarlo.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 3
품질:
unseres erachtens müssen wir uns darauf beschränken, auswüchse zu bekämpfen.
a nostro giudizio, dobbiamo soltanto opporci agli eccessi.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 3
품질:
daher wollen wir uns darauf beschränken, eine reihe von schlüsselfragen anzusprechen.
È quindi tempo di smettere di litigare sui particolari e di avviare la realizzazione delle cose importanti.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
dabei eollte jeder benutzer die heizung in seinen räumen einstellen können.
poiché la temperatura interna massima è già fissata, occorre ora fissare il c.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
der grund dafür liegt darin, daß sie buchhalter und Überprüfer einstellen können.
il motivo di ciò risiede nel fatto che sono in grado di occupare contabili e sovrintendenti.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
"die zeiten haben sich geändert, und die eltern müssen sich darauf einstellen.
"i tempi sono cambiati e i genitori devono adattarsi.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
jeder wird sich darauf einstellen müssen, daß sich sein arbeitsplatz immer wieder ver ändert.
gli individui devono inoltre adeguarsi a frequenti cambiamenti sul posto di lavoro.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
cedefop: bestimmten meinungen zufolge wäre eine bestimmung der tätigkeitsinhalte jedoch durchaus nützlich, zumindest damit diejenigen systeme, die die qualifikationen hervorbringen, sich in ihrer planung darauf einstellen können.
le formazioni che accettano tali processi appaiono oggi come le più valide, sia che si abbia una integrazione tra processo formale di acquisizione di conoscenze formalizzate di carattere scientifico- tecnologico e di conoscenze pratiche - come prevede il sistema duale tedesco - sia che si lavori in due fasi - uno d'accumulo di processi di conoscenze for mali e uno di apprendimento in situazioni di lavoro varie e concatenate - come pre vede la formazione di tipo giapponese.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질: