검색어: ein mahl (독일어 - 이탈리아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

German

Italian

정보

German

ein mahl

Italian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

이탈리아어

정보

독일어

da machte er ihnen ein mahl, und sie aßen und tranken.

이탈리아어

allora imbandì loro un convito e mangiarono e bevvero

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

und die königin vasthi machte auch ein mahl für die weiber im königlichen hause des königs ahasveros.

이탈리아어

anche la regina vasti offrì un banchetto alle donne nella reggia del re assuero

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

da nun abner gen hebron zu david kam und mit ihm zwanzig mann, machte ihnen david ein mahl.

이탈리아어

abner venne dunque a davide in ebron con venti uomini e davide fece servire un banchetto ad abner e ai suoi uomini

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

sondern wenn du ein mahl machst, so lade die armen, die krüppel, die lahmen, die blinden,

이탈리아어

al contrario, quando dai un banchetto, invita poveri, storpi, zoppi, ciechi

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

und der könig machte ein großes mahl allen seinen fürsten und knechten, das war ein mahl um esthers willen, und ließ die länder ruhen und gab königliche geschenke aus.

이탈리아어

poi il re fece un gran banchetto a tutti i principi e ai ministri, che fu il banchetto di ester; concesse un giorno di riposo alle province e fece doni con munificenza regale

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

da nötigte er sie sehr; und sie kehrten zu ihm ein und kamen in sein haus. und er machte ihnen ein mahl und buk ungesäuerte kuchen; und sie aßen.

이탈리아어

ma egli insistette tanto che vennero da lui ed entrarono nella sua casa. egli preparò per loro un banchetto, fece cuocere gli azzimi e così mangiarono

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

und da die tage aus waren, machte der könig ein mahl allem volk, das zu schloß susan war, großen und kleinen, sieben tage lang im hofe des gartens am hause des königs.

이탈리아어

passati questi giorni il re fece un altro banchetto di sette giorni, nel cortile del giardino della reggia, per tutto il popolo che si trovava nella cittadella di susa, dal più grande al più piccolo

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

wie richtig hat salomo gesagt: – »besser ein mahl von frischen kräutern, wo die liebe ist, als ein gemästeter ochse, wo der haß ist.«

이탈리아어

salomone ha avuto ragione di dire: "val meglio un desinare d'erbe, che un bove nella stalla e l'odio."

마지막 업데이트: 2014-07-30
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.

인적 기여로
7,774,168,477 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인