검색어: gründungsaufwands (독일어 - 이탈리아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

German

Italian

정보

German

gründungsaufwands

Italian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

이탈리아어

정보

독일어

der gründungsakt muss in einer öffentlichen urkunde abgefasst werden und muss angeben: 1) den zunamen und den vornamen oder die firma, den tag und den ort der ge-burt oder den staat der gründung, das domizil oder den sitz, die staatsbürger-schaft der gesellschafter und der allfälligen gründer sowie die anzahl der ei-nem jeden von ihnen zugewiesenen aktien; 2) die firma und die gemeinde, in der sich der sitz der gesellschaft und die allfäl-ligen zweigniederlassungen befinden; 3) die tätigkeit, die den zweck der gesellschaft bildet; 4) die höhe des gezeichneten und des eingezahlten kapitals; 5) die anzahl und den allfälligen nennwert der aktien, ihre eigensc haften und die art und weise der ausgabe und des umlaufs; 6) den wert, der den forderungen und gütern, die in natur eingebracht werden, zuerkannt wird; 7) die vorschriften, gemäß denen der gewinn verteilt werden muss; 8) die begünstigungen, die allenfalls den gründern oder den gründungsgesell-schaftern zuerkannt werden; 9) das gewählte system der verwaltung, die anzahl der verwalter und ihre befug-nisse, wobei jene verwalter anzugeben sind, welche die gesellschaft vertreten; 10) die anzahl der mitglieder des Überwachungsrats; 11) die bestellung der ersten verwalter und mitglieder des Überwachungsrats oder aufsichtsrats und, sofern dies vorgesehen ist, jener person, der die rech-nungsprüfung übertragen wird; 12) den wenigstens ungefähr bezifferten gesamtbetrag des gründungsaufwands, den die gesellschaft zu tragen hat; 13) die dauer der gesellschaft oder, wenn die gesellschaft auf unbestimmte zeit gegründet wird, jenen zeitraum, nach dessen ablauf der gesellschafter austre-ten kann, wobei dieser zeitraum ein jahr nicht übersteigen darf.

이탈리아어

l'atto costitutivo deve essere redatto per atto pubblico e deve indicare: 1) il cognome e il nome o la denominazione, la data e il luogo di nascita o lo stato di costi-tuzione, il domicilio o la sede, la cittadinanza dei soci e degli eventuali promotori, nonché il numero delle azioni assegnate a ciascuno di essi; 2) la denominazione e il comune ove sono poste la sede della società e le eventuali s edi secondarie; 3) l'attività che costituisce l'oggetto sociale; 4) l'ammontare del capitale sottoscritto e di quello versato; 5) il numer o e l'eventuale valore nominale delle azioni, le loro car atteristiche e le modalità di emissione e circolazione; 6) il valore attribuito ai crediti e beni conferiti in natura; 7) le norme secondo le quali gli utili devono essere ripartiti; 8) i benefìci eventualmente accordati ai promotori o ai soci fondatori; 9) il sistema di amministrazione adottato, il numero degli amministratori e i loro poteri, indi-cando quali tra essi hanno la rappresentanza della società; 10) il numero dei componenti il collegio sindacale; 11) la nomina dei primi amministratori e sindaci ovvero dei componenti del consiglio di sorveglianza e, quando previsto, del soggetto al quale è demandato il controllo contabile; 12) l'importo globale, almeno approssimativo, delle spese per la costituzione poste a cari-co della società; 13) la durata della società ovvero, se la società è costituita a tempo indeterminato, il pe-riodo di tempo, comunque non superiore ad un anno, decorso il quale il socio potrà rece-dere.

마지막 업데이트: 2010-06-28
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,733,595,140 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인