검색어: in blick geraten (독일어 - 이탈리아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

German

Italian

정보

German

in blick geraten

Italian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

이탈리아어

정보

독일어

zugleich darf uns nicht aus dem blick geraten, dass wir vernünftig vorgehen müssen.

이탈리아어

allo stesso modo, non va dimenticato che occorre essere ragionevoli.

마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:

독일어

3.11 der ausschuss befürchtet, dass ein weiteres wichtiges ziel in dieser mitteilung aus dem blick geraten ist.

이탈리아어

3.11 il cese teme che la comunicazione abbia perso di vista un altro obiettivo fondamentale.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

gleichzeitig darf die bedeutung der globalen dimension der aktuellen herausforderungen nicht aus dem blick geraten.

이탈리아어

allo stesso tempo, non va persa di vista l'importanza della dimensione globale delle sfide odierne.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

die leidtragenden sind die menschen in dem bitterarmen land, denen es immer schlechter geht und deren schicksal im demokratischen teil der welt nicht aus dem blick geraten darf.

이탈리아어

coloro che soffrono sono le persone che vivono in questo paese poverissimo, che vivono in condizioni sempre più precarie e il cui destino non dev'essere perso di vista dalla parte democratica del nostro pianeta.

마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:

독일어

dass die kommis­sion in diesem bereich nicht rechenschaftspflichtig ist, gibt jedoch weiterhin anlass zu besorgnis und darf auch im zuge der fortschritte bei diesen verhandlungen nicht aus dem blick geraten.

이탈리아어

la responsabilità della commissione resta però in questo caso motivo di preoccupazione e dovrà essere ancora seguita da vicino, man mano che proseguono questi negoziati.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

dass die kommis­sion in diesem bereich, nicht rechenschaftspflichtig ist, gibt jedoch weiterhin anlass zu be­sorgnis und darf auch im zuge der fortschritte bei diesen verhandlungen nicht aus dem blick geraten.

이탈리아어

la responsabilità della commissione resta però in questo caso motivo di preoccupazione e dovrà essere ancora seguita da vicino, man mano che procedono questi negoziati.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

das ziel muss zwar die sicherung einer höchstzahl von dauerarbeitsplätzen in lebensfähigen projekten sein, dabei muss jedoch die gefahr vermieden werden, dass über kurzfristigen zweckmässigkeitsüberlegungen längerfristige ziele aus dem blick geraten.

이탈리아어

anche se l'obiettivo deve essere la massimizzazione dell'occupazione durevole attraverso progetti sostenibili, occorre evitare il rischio che la convenienza a breve termine prevalga sugli obiettivi a lungo termine.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

3.3.3 es darf indes nicht aus dem blick geraten, daß die zusammenarbeit das problem der auf nationaler ebene bestehenden unterschiede bezüglich der grenzziehung zwischen legal und

이탈리아어

3.3.3 occorre tuttavia essere consapevoli che la cooperazione non annulla il problema delle divergenze esistenti a livello nazionale in merito alla frontiera tra ciò che è illecito e ciò che non lo è.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

jene mit beteiligungsquoten von über oder an die 70 % sind ebenso gefordert wie jene, die darunter liegen. in diesem sinn sollte vermehrt die entwicklung der beschäftigung in den blick geraten als das bloße vergleichen der quoten selbst.

이탈리아어

gli stati membri in cui il tasso occupazionale raggiunge o supera il 70 % sono sollecitati in misura pari a quelli che accusano un tasso di occupazione inferiore: in tal senso, occorre seguire l'evolvere della situazione occupazionale, piuttosto che limitarsi al puro e semplice raffronto tra le percentuali degli occupati.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

독일어

es darf außerdem auf gar keinen fall aus dem blick geraten, daß ein teil der bevölkerung in den traditionellen handwerklichen berufen ausgebildet werden muß, für die jedoch in zunehmendem maße grundkenntnisse im bereich der informationstechnologien erforderlich sein dürften.

이탈리아어

È inoltre importante non trascurare la necessità di formare parte della popolazione ai mestieri tradizionali i quali, con ogni probabilità, richiederanno comunque sempre più una formazione alle tecnologie dell'informazione.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

4.4 ein weiteres ziel muss die schaffung von anreizen sein, um die zahl der promotionsstudien zu erhöhen und ihr profil zu diversifizieren, wobei soweit wie möglich die wirtschaft einbe­zogen werden sollte und die qualitätssicherung nicht aus dem blick geraten darf.

이탈리아어

4.4 senza trascurare la garanzia della qualità, un altro obiettivo immediato dovrà essere quello di creare incentivi per aumentare il numero dei corsi di dottorato e diversificarne i profili, coinvolgendo all'occorrenza l'industria.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

1.9 es ist wichtig, daß bei der einführung neuer techniken wie der informationstechnik der kunde nicht aus dem blick gerät.

이탈리아어

1.9 È importante che le nuove tecnologie, come quelle dell'informazione, vengano concepite tenendo presenti le esigenze degli utenti.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

auf keinen fall darf aus dem blick geraten, daß in der informationsgesellschaft ein rascherer zeittakt herrscht, der nicht mehr die möglichkeit läßt zu endlosen verhandlungen, wortwechseln, faulen kompromissen und rückzugsgefechten, wie sie in der vergangenheit in der eu gang und gäbe waren.

이탈리아어

in nessun caso si deve prescindere dal fatto che nella società dell'informazione il tempo scorre più rapidamente e non lascia possibilità di interminabili trattative, duelli verbali, instabili compromessi e manovre di ripiegamento, come nel passato avveniva abitualmente nell'ambito dell'ue.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

dies bedeutet nicht, dass das zu überholende fahrzeug vollständig aus dem blick gerät. es muss allerdings zusätzlich zu den bisherigen punkten nun auch noch der gegenverkehr beachtet werden.

이탈리아어

su lunghi rettilinei, quando non ci sono ostacoli che limitino la visuale del motociclista, è occasionalmente possibile superare senza alcun rischio un veicolo che proceda lentamente pur vedendo in lontananza mezzi in arrivo.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

im fall des landwirtschaftsausschusses hat der berichterstatter, der kollege rehder, vielleicht mit zu viel gutem willen und engagement, das beobachtungsspektrum über die maße ausgedehnt, so daß bestimmte konkrete parameter, anhand derer unseres erachtens die erweiterung beurteilt werden soll, aus dem blick geraten.

이탈리아어

nel caso della commissione per l' agricoltura, il relatore- il collega rehder- forse per eccesso di buona volontà e disponibilità, ha allargato troppo lo spettro dell' osservazione al punto da perdere di vista certi parametri concreti in base ai quali, secondo noi, deve avvenire la valutazione per l' allargamento.

마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:

독일어

dass die kommission, soweit es ihre zusammenarbeit mit ausschuss 133 betrifft, gegenüber der eu-Öffentlichkeit nicht rechenschaftspflichtig ist, gibt jedoch weiterhin anlass zu besorgnis und darf auch im zuge der fortschritte bei diesen neuen verhandlungen nicht aus dem blick geraten.

이탈리아어

la responsabilità democratica della commissione, che opera tramite il comitato 133, nei confronti dei cittadini dell'ue, resta tuttavia fonte di preoccupazione e dovrà essere ancora seguita da vicino, man mano che procedono questi nuovi negoziati.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

der ausschuß kann sich des eindrucks nicht erwehren, daß beim ansatz der kommission diese wichtige gruppe etwas aus dem blick gerät: der schwerpunkt wird offensichtlich auf die neu gegründeten, innovativen und schnell wachsenden unternehmen gelegt.

이탈리아어

il comitato rileva che l'impostazione della commissione tende in un certo qual modo a trascurare questa importante categoria; la commissione sembra infatti conferire maggior peso alle nuove imprese innovatrici ed in rapida crescita.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

4.5 ein weiterer aspekt, der nicht aus dem blick geraten darf, sind die verschiedenen formvor­schriften, die, obwohl sie in den augen von laien übertrieben oder überflüssig sein mögen, ganz wesentlich zum respekt der allgemeinheit vor der das urteil fällenden instanz und dem urteilsspruch beitragen bzw. die achtung der grundrechte bei der arbeit der gerichtsbarkeit garantieren12.

이탈리아어

4.5 occorre poi tenere sempre presente un'altra preoccupazione, legata alle diverse formalità che possono sembrare eccessive e superflue agli occhi dei profani, ma che contribuiscono in modo essenziale alla considerazione generale in cui sono tenuti i giudici e l'atto del giudicare, oppure costituiscono una garanzia del rispetto dei diritti fondamentali nell'applicazione della giustizia12.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

2.7 der ausschuss befürchtet, dass auch ein wichtiges ziel der doha-entwicklungsagenda in dieser mitteilung aus dem blick geraten ist, nämlich der in dieser verhandlungsrunde (seit der ministerkonferenz in doha) zu betonende schwerpunkt entwicklung - nicht umsonst ist die rede von der doha-entwicklungsagenda.

이탈리아어

2.7 il cese teme che la comunicazione possa anche aver perso di vista un obiettivo fondamentale del ciclo di doha, vale a dire l'attenzione riservata alla dimensione sviluppo di tale ciclo sin dalla riunione interministeriale di doha - non per niente è stato battezzato ciclo di negoziati di doha per lo sviluppo.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.

인적 기여로
7,740,635,490 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인