검색어: vermögensverwaltungsgesellschaft (독일어 - 체코어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

German

Czech

정보

German

vermögensverwaltungsgesellschaft

Czech

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

체코어

정보

독일어

die organisatorische vorbereitung der errichtung der betreffenden vermögensverwaltungsgesellschaft befindet sich im gange.

체코어

probíhají organizační přípravy na zřízení příslušné společnosti pro správu aktiv.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

a) die gegenpartei ist ein institut oder eine finanzholdinggesellschaft, ein finanzinstitut, eine vermögensverwaltungsgesellschaft oder ein anbieter von nebendienstleistungen und unterliegt angemessenen aufsichtsvorschriften;

체코어

a) protistranou je instituce nebo finanční holdingová společnost, finanční instituce, společnost spravující aktiva nebo podnik pomocných služeb, na něž se vztahují odpovídající obezřetnostní požadavky,

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 6
품질:

독일어

für die zwecke der zusätzlichen beaufsichtigung gemäß erster absatz buchstabe b) gilt eine vermögensverwaltungsgesellschaft als teil der branche, der sie gemäß erster absatz buchstabe a) zugeordnet wird.

체코어

pro účely doplňkového dozoru uvedeného v prvním pododstavci písm. b) se společnost spravující aktiva považuje za součást kteréhokoli sektoru, do kterého je zařazena podle prvního pododstavce písm. a).

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

독일어

e) forderungen eines kreditinstituts gegenüber seinem mutterunternehmen, einem tochterunternehmen oder einer tochter seines mutterunternehmens, wenn die gegenpartei ein kreditinstitut oder eine finanzholdinggesellschaft, ein finanzinstitut, eine vermögensverwaltungsgesellschaft oder ein anbieter von nebendienstleistungen ist und angemessenen aufsichtsvorschriften unterliegt, oder ein verbundenes unternehmen im sinne von artikel 12 absatz 1 der richtlinie 83/349/ewg ist, und forderungen zwischen kreditinstituten, die den anforderungen von artikel 80 absatz 8 genügen;

체코어

e) expozice úvěrové instituce vůči protistraně, která je jejím mateřským podnikem, jejím dceřiným podnikem nebo dceřiným podnikem jejího mateřského podniku za předpokladu, že touto protistranou je instituce nebo finanční holdingová společnost, finanční instituce, společnost spravující aktiva nebo podnik pomocných služeb, na něž se vztahují obezřetnostní požadavky, nebo podnik ve vzájemném vztahu podle čl. 12 odst. 1 směrnice 83/349/ehs a expozice mezi úvěrovými institucemi, které splňují požadavky podle čl. 80 odst. 8,

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 6
품질:

인적 기여로
7,766,180,635 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인