검색어: bioäquivalenzstudie (독일어 - 포르투갈어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

German

Portuguese

정보

German

bioäquivalenzstudie

Portuguese

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

포르투갈어

정보

독일어

meistens liefert eine bioäquivalenzstudie ausreichende informationen.

포르투갈어

na maior parte dos casos, um estudo de bioequivalência fornece informações suficientes.

마지막 업데이트: 2012-04-12
사용 빈도: 2
품질:

경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.

독일어

- das prüfarzneimittel zeigte in der bioäquivalenzstudie eine niedrigere bioverfügbarkeit als eqvalan,

포르투갈어

- no estudo de bioequivalência, o produto de teste demonstrou uma biodisponibilidade inferior em

마지막 업데이트: 2012-04-12
사용 빈도: 2
품질:

경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.

독일어

eine bioäquivalenzstudie unter den bedingungen nach leichter mahlzeit wurde mit rasilamlo nicht durchgeführt.

포르투갈어

não foi efetuado estudo de bioequivalência de rasilamlo associado a uma refeição ligeira.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

독일어

in einer bioäquivalenzstudie wurde combivir mit der kombination aus lamivudin 150 mg tabletten und zidovudin 300 mg tabletten verglichen.

포르투갈어

num estudo de bioequivalência, combivir foi comparado com comprimidos de lamivudina 150 mg e de zidovudina 300 mg, administrados conjuntamente.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 3
품질:

독일어

in einer bioäquivalenzstudie wurde trizivir mit der gabe von abacavir 300 mg, lamivudin 150 mg und zidovudin 300 mg bei gemeinsamer verabreichung verglichen.

포르투갈어

num ensaio clínico de bioequivalência, trizivir foi comparado com 300 mg de abacavir, 150 mg de lamivudina e 300 mg de zidovudina, tomados simultaneamente.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 3
품질:

독일어

darüber hinaus waren eine verhärtung an der infusionsstelle und schmerzen an der infusionsstelle häufige nebenwirkungen in einer bioäquivalenzstudie, bei der 66 probanden 115 mg fosaprepitant intravenös erhielten.

포르투갈어

outras reacções adversas frequentes num estudo de bioequivalência, em que 66 doentes receberam 115 mg de fosaprepitant por via intravenosa, foram endurecimento e dor no local de perfusão.

마지막 업데이트: 2012-04-12
사용 빈도: 2
품질:

경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.

독일어

da aerius lösung zum einnehmen die gleiche konzentration an desloratadin enthält, war keine bioäquivalenzstudie erforderlich und es ist zu erwarten, dass sie dem sirup und den tabletten entspricht.

포르투갈어

como aerius solução oral contém a mesma concentração de desloratadina, não foram necessários estudos de bioequivalência sendo esperado que seja equivalente ao xarope e comprimidos.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 3
품질:

독일어

darüber hinaus wurde eine bioäquivalenzstudie unter teilnahme von 24 gesunden freiwilligen durchgeführt, die zeigte, dass neofordex eine mit dem referenzarzneimittel, dectancyl, vergleichbare qualität aufweist.

포르투갈어

além disso, foi realizado um estudo de bioequivalência em 24 voluntários saudáveis que demonstrou que o neofordex tem uma qualidade comparável ao medicamento de referência, o dectancyl.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

독일어

eine bioäquivalenzstudie an gesunden probanden zeigte die bioäquivalenz der efficib kombinationstabletten (sitagliptin/metforminhydrochlorid) mit sitagliptinphosphat und metforminhydrochlorid bei gleichzeitiger gabe als einzeltabletten.

포르투갈어

um estudo de bioequivalência realizado em indivíduos saudáveis demonstrou que efficib (sitagliptina/cloridrato de metformina) comprimidos com associação é bioequivalente à coadministração de fosfato de sitagliptina e cloridrato de metformina em comprimidos individuais.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

독일어

in einer bioäquivalenzstudie waren bei einer nüchterngabe die auc und cmax von rosiglitazon und die auc von glimepirid nach einer einzelnen dosis einer 4 mg/4 mg kombinationstablette bioäquivalent zu einer gleichzeitigen anwendung der einzelkomponenten rosiglitazon 4 mg und glimepirid 4 mg.

포르투갈어

num estudo de bioequivalência em condições de jejum, a auc e cmáx da rosiglitazona e a auc da glimepirida, após uma dose única de 4 mg/4 mg do comprimido da associação fixa mostraram ser bioequivalentes à administração concomitante de 4 mg de rosiglitazona e 4 mg de glimepirida.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 3
품질:

독일어

8 da fentanyl-ratiopharm ein matrixpflaster ist, für das die freisetzung proportional zur oberfläche ist, wird eine dosisproportionalität erwartet und es wird weder eine bioäquivalenzstudie mit der höchsten stärke noch eine zusätzliche studie im replikationsdesign für notwendig erachtet.

포르투갈어

por fim, dado o fentanyl- ratiopharm ser um adesivo com matriz cuja libertação é proporcional à respectiva superfície, é de esperar que se aplique a proporcionalidade da dose, pelo que não é considerado necessário um estudo de bioequivalência com a dosagem máxima, nem um estudo replicado adicional.

마지막 업데이트: 2012-04-12
사용 빈도: 2
품질:

경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.

독일어

ausgehend von den ergebnissen der bioäquivalenzstudien können nifedipine-pharmamatch-retard-tabletten 30 mg und 60 mg im nüchtern- und nicht-nüchtern-zustand als biologisch äquivalent zu dem referenzprodukt adalat oros betrachtet werden.

포르투갈어

com base nos resultados dos estudos de bioequivalência, os comprimidos nifedipine pharmamatch retard 30 mg e 60 mg podem ser considerados bioequivalentes ao produto de referência adalat oros em condições de jejum ou com alimentos.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.

인적 기여로
7,765,246,064 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인