전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
wir müssen alle zollschranken und handelsbeschränkungen abschaffen.
É necessário eliminar todos os entraves alfandegários e comerciais.
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:
die einführung innergemeinschaftlicher handelsbeschränkungen für die seuchenbekämpfung unvermeidbar ist;
o estabelecimento de restrições ao comércio intracomunitário for impreterível para controlar a doença;
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
leitlinien der kommission zur gruppenfreistellungsverordnung für vertikale handelsbeschränkungen (mai)
orientações da comissão relativas ao regulamento de isenção por categoria para as restrições verticais (maio)
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
a) die einführung innergemeinschaftlicher handelsbeschränkungen für die seuchenbekämpfung unvermeidbar ist;
a) o estabelecimento de restrições ao comércio intracomunitário for impreterível para controlar a doença;
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:
(3) zweitens die beseitigung der handelsbeschränkungen für den einsatz von ccs.
(3) o segundo é eliminar as barreiras comerciais que contrariam a concretização da cac.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
einige handelsbeschränkungen sind hinsichtlich der offensichtlichen sozialen umweltprobleme durchaus annehmbar.
algumas restrições comerciais são aceitáveis atendendo a problemas sociais e ambientais muito óbvios.
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:
(die eu muss immer noch einige ihrer eigenen handelsbeschränkungen überwinden.)
(a ue ainda tem de abolir algumas das suas próprias restrições comerciais.)
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
durch die wto ist der notwendige rechtliche rahmen zur vermeidung ungerechtfertiger handelsbeschränkungen vorgegeben.
a omc faculta um quadro jurídico indispensável para evitar as barreiras ao comércio injustificadas.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
sind wettbewerbsverfälschung und handelsbeschränkungen so begrenzt, dass die vorteile die nachteile insgesamt überwiegen?
as distorções da concorrência e os efeitos sobre as trocas comerciais são limitados, de forma a que o balanço global do auxílio seja positivo?
마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:
es gibt keinen grund, weshalb tierschutz keine legitime grundlage für handelsbeschränkungen sein sollte.
não há razão pela qual a protecção dos animais não possa ser considerada como razão legítima para a adopção de medidas restritivas do comércio.
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:
diese innergemeinschaftlichen handelsbeschränkungen mit den normen der weltorganisation für tiergesundheit (oie) vereinbar sind.
as restrições ao comércio intracomunitário forem coerentes com as normas emitidas pelo gabinete internacional de epizootias (oie).
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
(c) auflistung möglicher maßnahmen von handelsbeschränkungen bis hin zu sonstigen gegenmaßnahmen unterschiedlicher art;
(c) estabeleça uma lista de possíveis medidas a aplicar, desde restrições comerciais a contramedidas de natureza diversa;
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
handelspolitisch wäre damit ein schrittweiser abbau der gegenseitigen zölle und sonstigen handelsbeschränkungen bis hin zur begründung einer freihandelszone verbunden.
no capítulo da política comercial, implicaria um desmantelamento progressivo das pautas e restantes restrições comerciais recíprocas, até se estabelecer uma zona de comércio livre.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
b) diese innergemeinschaftlichen handelsbeschränkungen mit den normen der weltorganisation für tiergesundheit (oie) vereinbar sind.
b) as restrições ao comércio intracomunitário forem coerentes com as normas emitidas pelo gabinete internacional de epizootias (oie).
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:
lassen sie mich in diesem zusammenhang auch auf die handelsbeschränkungen und exporterstattungen der eu hinweisen, die immer wieder heftig kritisiert werden.
permita-me que, neste contexto, faça também uma alusão às restrições comerciais e às restituições à exportação da ue, que frequentemente são alvo de fortes críticas.
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:
daraus lässt sich der schluss ziehen, dass die wettbewerbsverfälschung und handelsbeschränkungen so begrenzt sind, dass die vorteile die nachteile insgesamt überwiegen.
por conseguinte, convém concluir que as distorções de concorrência e os efeitos sobre as trocas comerciais são limitados, de forma que o balanço global do auxílio é positivo.
마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:
nach unserer rechtsmeinung sind diese maßnahmen unmittelbare handelsbeschränkungen, die schon jetzt im kautionsstadium schwere schäden für heimische betriebe verursachen.
segundo a nossa interpretação jurídica, estas medidas constituem obstáculos directos ao comércio, os quais já agora, na fase de caução causam graves danos às empresas nacionais.
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:
brechen derartige epizootien aus, erfolgen die schlachtung der tiere sowie handelsbeschränkungen u.ä., wodurch die weitere ausbreitung gestoppt werden soll.
a ocorrência destas epizootias conduziu ao abate de animais e a restrições ao seu comércio a fim de evitar a sua propagação.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
freier warenverkehr: kommission fordert frankreich auf, handelsbeschränkungen für in anderen mitgliedstaaten hergestellte und gekennzeichnete „handgefertigte“ schuhe aufzuheben
livre circulação de mercadorias: comissão solicita à franÇa que elimine as restrições ao comércio de sapatos «feitos à mão» e rotulados noutro estado-membro
마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:
am stärksten wurden die 1996 geweckten erwartungen hinsichtlich der zeit enttäuscht, die benötigt wird, um auch bei den eindeutigsten verletzungen multilateraler oder bilateraler vereinbarungen, handelsbeschränkungen endgültig zu beseitigen.
o maior hiato entre as expectativas criadas em 1996 e os resultados obtidos refere‑se ao período de tempo necessário para a eliminação bem sucedida de restrições comerciais, mesmo nos casos mais evidentes de violação de acordos multilaterais ou bilaterais.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질: