검색어: kausalitätsbewertung (독일어 - 포르투갈어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

German

Portuguese

정보

German

kausalitätsbewertung

Portuguese

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

포르투갈어

정보

독일어

des weiteren erzielte die gruppe gute fortschritte bei der erstellung einer neuen leitlinie zur kausalitätsbewertung, beim auslösen einer zulassungsrelevanten maßnahme duch pahrmakovigilanz und bei der berechnung der inzidenz in psurs.

포르투갈어

além disso, o grupo registou bons progressos na elaboração de novas orientações sobre avaliação de causalidade, sobre o desencadeamento de acção reguladora através da famarcovigilância e sobre o cálculo de incidência nos rps.

마지막 업데이트: 2012-04-12
사용 빈도: 2
품질:

경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.

독일어

patienten im fortgeschrittenen stadium maligner erkrankungen können zahlreiche und teilweise überlappende medizinische befunde aufweisen, die eine kausalitätsbewertung unerwünschter ereignisse wegen der symptomvielfalt der grunderkrankung, deren progression und der gleichzeitigen gabe zahlreicher anderer arzneimittel erschweren.

포르투갈어

os doentes em fases avançadas de neoplasias podem ter numerosas condições médicas confusas que fazem com que a causalidade das reações adversas seja difícil de avaliar devido à variedade de sintomas relacionados com a doença subjacente, com a sua progressão e com a coadministração de numerosos medicamentos.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

독일어

die mehrzahl der patienten mit herzversagen wies zu studienbeginn weitere komplizierende faktoren auf, und die kausalitätsbewertung der prüfärzte für alle todesfälle durch herzversagen lautete „ steht nicht in beziehung“.

포르투갈어

13 a maioria dos doentes com insuficiência cardíaca apresentava factores de confundimento no início do estudo e a avaliação da causalidade efectuada pelos investigadores para todas as mortes atribuídas à insuficiência cardíaca foi de “ não relacionada ”.

마지막 업데이트: 2012-04-12
사용 빈도: 2
품질:

경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.

독일어

patienten im fortgeschrittenen stadium maligner erkrankungen können zahlreiche und teilweise überlappende medizinische befunde aufweisen, die eine kausalitätsbewertung unerwünschter er- eignisse wegen der symptomvielfalt der grunderkrankung, deren progression und der gleichzeitigen gabe zahlreicher anderer arzneimittel erschweren.

포르투갈어

os doentes em fases avançadas de neoplasias podem ter numerosas condições médicas confusas que fazem com que a causalidade das reações adversas seja difícil de avaliar devido à variedade de sintomas relacionados com a doença subjacente, com a sua progressão e com a coadministração de numerosos medicamentos.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

독일어

gemäß anhang i teil a abschnitt 9 der verordnung (eg) nr. 1223/2009 muss der sicherheitsbericht informationen zu ernsten unerwünschten wirkungen enthalten, die entsprechend der kausalitätsbewertung dem betroffenen kosmetischen mittel sehr wahrscheinlich, wahrscheinlich, nicht eindeutig oder mit geringer wahrscheinlichkeit zugeordnet werden können. diese sind den zuständigen nationalen behörden gemäß artikel 23 der genannten verordnung zu melden [46].

포르투갈어

as informações sobre efeitos indesejáveis graves que, de acordo com o resultado da avaliação da causalidade, tenham sido considerados como muito provável, provável, possível ou pouco provável para o produto cosmético em causa, devem ser incluídas no relatório de segurança, em conformidade com o anexo i, parte a, secção 9, do regulamento (ce) n.o 1223/2009, e comunicadas às autoridades nacionais competentes, em conformidade com o artigo 23.o do mesmo regulamento [46].

마지막 업데이트: 2014-11-09
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,770,021,126 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인