검색어: luftfahrtinformationen (독일어 - 포르투갈어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

포르투갈어

정보

독일어

luftfahrtinformationen

포르투갈어

informação aeronáutica

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

verfügbarkeit von luftfahrtinformationen und wetterdiensten,

포르투갈어

existência de informação aeronáutica e serviços met;

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 2
품질:

독일어

sie gilt für folgende luftfahrtdaten und luftfahrtinformationen:

포르투갈어

o presente regulamento aplica-se aos dados aeronáuticos e à informação aeronáutica seguintes:

마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:

독일어

zur festlegung der qualitativen anforderungen an luftfahrtdaten und luftfahrtinformationen für den einheitlichen europäischen luftraum

포르투갈어

que estabelece os requisitos aplicáveis à qualidade dos dados aeronáuticos e da informação aeronáutica no céu Único europeu

마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:

독일어

die luftfahrtdaten oder luftfahrtinformationen sind entweder vollständig oder etwaige fehlende elemente sind angegeben.

포르투갈어

os dados aeronáuticos ou a informação aeronáutica estão completos ou os eventuais elementos em falta foram declarados;

마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:

독일어

diese anforderungen sollten letztendlich für alle luftfahrtdaten und luftfahrtinformationen im anwendungsbereich dieser verordnung gelten.

포르투갈어

a prazo, esses requisitos deverão aplicar-se a todos os dados aeronáuticos e a toda a informação aeronáutica abrangida pelo presente regulamento.

마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:

독일어

die luftfahrtdaten und luftfahrtinformationen werden vor ihrer weiterverwendung zur ableitung oder berechnung anderer daten validiert und geprüft.

포르투갈어

os dados aeronáuticos e a informação aeronáutica devem ser validados e verificados antes de serem utilizados para derivar ou calcular outros dados.

마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:

독일어

in dieser verordnung werden die qualitätsanforderungen für luftfahrtdaten und luftfahrtinformationen im hinblick auf genauigkeit, auflösung und integrität festgelegt.

포르투갈어

o presente regulamento estabelece os requisitos de qualidade a satisfazer pelos dados aeronáuticos e pela informação aeronáutica em termos de exactidão, resolução e integridade.

마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:

독일어

alle bei kritischen und wesentlichen luftfahrtdaten und luftfahrtinformationen festgestellten fehler, unstimmigkeiten und anomalien möglichst rasch beseitigt werden;

포르투갈어

os erros, incoerências e anomalias detectados nos dados aeronáuticos e na informação aeronáutica críticos e essenciais sejam corrigidos com urgência;

마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:

독일어

alle gemeldeten probleme im zusammenhang mit den luftfahrtdaten und luftfahrtinformationen durch den anbieter von flugberatungsdiensten analysiert und dass die erforderlichen korrekturmaßnahmen veranlasst werden;

포르투갈어

o prestador de serviços de informação aeronáutica analise todos os problemas notificados relativos a dados aeronáuticos e a informação aeronáutica e estabelece as medidas correctivas necessárias;

마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:

독일어

bis zu dem moment, wo der anbieter von flugberatungsdiensten die luftfahrtdaten und/oder luftfahrtinformationen in das system des vorgesehenen nächsten nutzers einspeist.

포르투갈어

até ao momento em que o prestador de serviços de informação aeronáutica introduz os dados aeronáuticos e/ou a informação aeronáutica no sistema do utilizador seguinte previsto.

마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:

독일어

bei der bereitstellung von luftfahrtdaten und/oder von luftfahrtinformationen beachten die in artikel 2 absatz 2 genannten beteiligten die in anhang iv teil b festgelegten nachweisanforderungen.

포르투갈어

aquando do fornecimento dos dados aeronáuticos e/ou da informação aeronáutica, as partes referidas no n.o 2 do artigo 2.o devem cumprir os requisitos aplicáveis aos elementos de prova especificados no anexo iv, parte b.

마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:

독일어

bis zu dem moment, wo der vorgesehene nächste nutzer auf die durch den anbieter von flugberatungsdiensten bereit gehaltenen luftfahrtdaten und/oder luftfahrtinformationen zugreift und sie extrahiert, oder

포르투갈어

até ao momento em que o utilizador seguinte previsto tem acesso e procede à extracção dos dados aeronáuticos e/ou da informação aeronáutica na posse do prestador de serviços de informação aeronáutica, ou;

마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:

독일어

die in artikel 2 absatz 1 unterabsatz 2 buchstaben a, b und d genannten luftfahrtdaten und luftfahrtinformationen sind auf der grundlage einer gemeinsamen datensatzspezifikation bereitzustellen, die folgendes profil aufweist:

포르투갈어

os dados aeronáuticos e a informação aeronáutica referidos nas alíneas a), b) e d) do segundo parágrafo do n.o 1 do artigo 2.o, devem ser fornecidos de acordo com uma especificação comum para os conjuntos de dados, a qual deve:

마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:

독일어

die anbieter von flugberatungsdiensten sorgen dafür, dass bei den in den aip ihrer mitgliedstaaten veröffentlichten luftfahrtdaten und luftfahrtinformationen durch anmerkungen kenntlich gemacht wird, welche dieser informationen nicht den in dieser verordnung festgelegten qualitätsanforderungen entsprechen.

포르투갈어

os prestadores de serviços de informação aeronáutica devem assegurar que os elementos dos dados aeronáuticos e da informação aeronáutica publicados na aip do seu estado-membro sejam anotados de modo a identificar aqueles que não cumprem os requisitos de qualidade dos dados definidos no presente regulamento.

마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:

독일어

die betroffenen datennutzer durch den anbieter von flugberatungsdiensten auf dem effizientesten weg vor den fehlern gewarnt werden, wobei der integritätsgrad der luftfahrtdaten und luftfahrtinformationen zu berücksichtigen und nach den kriterien für mitteilungen in den formalen regelungen gemäß anhang iv teil c punkt d vorzugehen ist;

포르투갈어

os utilizadores dos dados afectados sejam alertados para os erros pelo prestador de serviços de informação aeronáutica através dos meios mais eficazes, tendo em conta o nível de integridade dos dados aeronáuticos e da informação aeronáutica e de acordo com os critérios de notificação definidos nos acordos formais celebrados nos termos do disposto no anexo iv, parte c, alínea d);

마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:

독일어

anbieter von flugberatungsdiensten gewährleisten, dass alle luftfahrtdaten und luftfahrtinformationen innerhalb der aip sowie Änderungen und ergänzungen von aip, die von einem mitgliedstaat geliefert werden, dem vorgesehenen nächsten nutzer mindestens unter folgenden voraussetzungen verfügbar gemacht werden:

포르투갈어

os prestadores de serviços de informação aeronáutica devem assegurar que todos os dados aeronáuticos e a informação aeronáutica no âmbito de aip, alterações de aip e suplementos de aip fornecidos por um estado-membro sejam disponibilizados ao utilizador seguinte previsto, pelo menos:

마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:

독일어

gemäß den anforderungen der verordnung (eg) nr. 552/2004 sollten luftfahrtinformationen schrittweise in elektronischer form auf der grundlage eines gemeinsam vereinbarten und standardisierten datensatzes bereitgestellt werden.

포르투갈어

de acordo com os requisitos estabelecidos no regulamento (ce) n.o 552/2004, a informação aeronáutica deve ser progressivamente fornecida em formato electrónico com base num conjunto de dados aprovado de comum acordo e normalizado.

마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:

독일어

(10) die einrichtung eines europäischen fluginformationsgebietes für den oberen luftraum (european upper flight information region, euir), das sich im rahmen des geltungsbereichs dieser verordnung auf den oberen luftraum in der zuständigkeit der mitgliedstaaten erstreckt, sollte die gemeinsame planung und veröffentlichung von luftfahrtinformationen erleichtern und damit regionale engpässe abbauen.

포르투갈어

(10) uma região europeia superior de informação de voo, a seguir designada%quot%resiv%quot%, abrangendo o espaço aéreo superior sob a responsabilidade dos estados-membros no âmbito do presente regulamento, deverá facilitar o planeamento comum e a publicação de informação aeronáutica a fim de superar os estrangulamentos regionais.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,762,687,316 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인