검색어: rahmenformulierung (독일어 - 포르투갈어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

German

Portuguese

정보

German

rahmenformulierung

Portuguese

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

포르투갈어

정보

독일어

j) rahmenformulierung

포르투갈어

j) formulação-quadro

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

독일어

„rahmenformulierung“ ist

포르투갈어

«formulação-quadro»

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

eine zulassung kann für eine einzige produktformulierung oder für eine rahmenformulierung erteilt werden.

포르투갈어

pode ser concedida uma autorização para um produto com formulação fixa ou para uma formulação-quadro.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

die rahmenformulierung, um bei schwierigkeiten eine rasche und wirksame medizinische behandlung zu ermöglichen.

포르투갈어

a formulação-quadro, que possibilite a prestação de um tratamento médico rápido e adequado em caso de perturbações.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

diese kann in dem verweis auf eine rahmenformulierung bestehen, für die der antragsteller ein zugangsrecht hat.

포르투갈어

essa justificação pode ser a existência de uma formulação-quadro a que o requerente tenha direito de acesso.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

독일어

die nicht wirksamen stoffe, die in den zugelassenen biozidprodukten dieser rahmenformulierung ersetzt werden können.

포르투갈어

as substâncias não activas que podem ser substituídas nos produtos biocidas autorizados pertencentes a essa formulação-quadro.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

im falle einer rahmenformulierung enthält die zulassung zusätzlich zu absatz 2 gegebenenfalls die folgenden angaben:

포르투갈어

para além do estabelecido no n.º 2, no caso de uma formulação-quadro, a autorização deve conter, conforme adequado, as seguintes informações:

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

die in absatz 1 buchstabe g genannte rahmenformulierung muss die angaben über die art der bestandteile und ihre höchstkonzentration im kosmetischen mittel enthalten.

포르투갈어

a formulação-quadro referida na alínea g) do n.º 1 deve especificar o tipo de ingredientes e as respectivas concentrações máximas no produto cosmético.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

das referenz-biozidprodukt innerhalb der produktgruppe, die die rahmenformulierung umfasst, das die höchstzulässige konzentration der wirkstoffe aufweist;

포르투갈어

o produto biocida de referência no grupo de produtos que inclui a formulação‑quadro que apresenta a concentração permitida mais elevada das substâncias activas;

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

ich freue mich, daß die kommission auch auf den fluren rumort, daß sie unseren Änderungsanträgen, die sich mit der rahmenformulierung beschäftigen, zustimmen will.

포르투갈어

congratulo-me por a comissão também dar a entender nos corredores que vai adoptar as nossas alterações relativas à formulação de enquadramento.

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:

독일어

die zulässige veränderung der zusammensetzung dieses referenz-biozidprodukts, ausgedrückt als prozentsatz der nicht wirksamen stoffe, die in den biozidprodukten dieser rahmenformulierung enthalten sind;

포르투갈어

a alteração permitida da composição desse produto biocida de referência, expressa em percentagem de substâncias não activas contidas nos produtos biocidas considerados como pertencendo a essa formulação-quadro;

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

(5) informationen, die aufgrund der art des biozid-produkts und seiner vorgesehenen verwendung nicht erforderlich sind, müssen nicht vorgelegt werden. gleiches gilt, wenn es aus wissenschaftlichen gründen nicht notwendig oder technisch nicht möglich ist, bestimmte informationen zu liefern. in solchen fällen muß der zuständigen behörde eine akzeptable begründung gegeben werden. diese kann in dem verweis auf eine rahmenformulierung bestehen, für die der antragsteller ein zugangsrecht hat.

포르투갈어

5. os dados desnecessários em virtude da natureza do produto biocida ou da sua utilização proposta não terão de ser apresentados. o mesmo se aplica caso não seja cientificamente necessário ou tecnicamente exequível apresentar tais dados. nesse caso, deverá ser apresentada uma justificação que as autoridades competentes considerem aceitável. essa justificação pode ser a existência de uma formulação-quadro a que o requerente tenha direito de acesso.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,761,772,736 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인