검색어: so empfand er mit dieser welt wenig sympathie (독일어 - 포르투갈어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

German

Portuguese

정보

German

so empfand er mit dieser welt wenig sympathie

Portuguese

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

포르투갈어

정보

독일어

so betraut er mit diesen aufgaben nur anerkannte organisationen.

포르투갈어

apenas poderá confiar essas funções a organizações reconhecidas.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

독일어

diese enthalte ich ihm nicht vor, ob er mit dieser meinung einverstanden ist oder nicht.

포르투갈어

e é o que faço, quer esse juízo agrade ou não ao senhor deputado.

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:

독일어

herr bento gonÇalves möchte vermerkt wissen, dass er mit dieser zusätzlichen sitzung nicht einverstanden ist.

포르투갈어

bento gonÇalves pediu que o seu desacordo quanto a essa reunião suplementar ficasse averbado.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

falls der artikel eine schriftart mit fester breite verwendet, wird er mit dieser schriftfamilie in mittlerer größe dargestellt.

포르투갈어

se o artigo usar um tipo de letra monoespaçado, no visualizador de artigos, o conteúdo será apresentado com este tipo de letra, usando um tamanho médio.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

독일어

- er mit keinem der ausführer oder hersteller, die den mit dieser verordnung eingeführten maßnahmen unterliegen, verbunden ist und

포르투갈어

- não está coligado com nenhum exportador ou produtor sujeito às medidas instituídas pelo presente regulamento, e

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:

독일어

er mit keinem der ausführer oder hersteller in der volksrepublik china verbunden ist, für die die mit dieser verordnung eingeführten antidumpingmaßnahmen gelten,

포르투갈어

não está coligado com nenhum dos exportadores ou produtores da república popular da china sujeitos às medidas anti-dumping instituídas pelo presente regulamento,

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 5
품질:

독일어

- er mit keinem der ausführer oder hersteller in indien verbunden ist, für die die mit dieser verordnung eingeführten antidumpingmaßnahmen gelten,

포르투갈어

- não está coligado com nenhum dos produtores ou exportadores na Índia sujeitos às medidas anti-dumping instituídas pelo presente regulamento,

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

독일어

dass er mit keinem der ausführer oder hersteller in argentinien oder indonesien, deren ware gegenstand der mit dieser verordnung eingeführten antidumpingmaßnahmen ist, geschäftlich verbunden ist und

포르투갈어

não está coligado com nenhum dos exportadores ou produtores argentinos ou indonésios sujeitos às medidas instituídas pelo presente regulamento,

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

독일어

doch was macht er mit diesen 4 staaten?

포르투갈어

mas o que é que vai fazer com esses 4 membros?

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:

독일어

- er mit keinem der ausführer oder hersteller in der volksrepublik china, die den mit dieser verordnung eingeführten antidumpingmaßnahmen unterliegen, verbunden ist,

포르투갈어

- não está coligado com nenhum dos exportadores ou produtores da república popular da china sujeitos às medidas anti-dumping instituídas pelo presente regulamento,

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 4
품질:

독일어

aber ich würde doch gern einmal hören, welcher anteil der gesamten zollbeamten dieser länder soweit ausgebildet ist, daß er mit dieser art system umgehen kann.

포르투갈어

todavia, gostaria de saber qual é a percentagem de funcionários aduaneiros que possui formação e está apta a lidar com este regime.

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:

독일어

-dass er mit keinem der ausführer oder hersteller in taiwan, deren ware gegenstand der mit dieser verordnung eingeführten antidumpingmaßnahmen ist, verbunden ist, und

포르투갈어

-exportou efectivamente para a comunidade os produtos em causa após o período de inquérito no qual se baseiam as medidas, ou contraiu uma obrigação contratual irrevogável de exportar para a comunidade uma quantidade significativa,

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

mit dieser einrichtung muss sich der lastträger anhalten lassen, wenn er mit der nennlast beladen ist und sich mit der vom aufsteller vorgesehenen höchstgeschwindigkeit bewegt.

포르투갈어

este dispositivo deve poder parar o suporte com a sua carga nominal e à velocidade máxima prevista pelo instalador.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

weil es unerläßlich ist, daß sich jugendliche und kinder mit dieser welt nicht identifizieren, mit der sucht an diese welt, und daher eine gute erziehung und ausbildung für sie so wichtig ist.

포르투갈어

porque é imprescindível excluir jovens e crianças do consumo do tabaco, da dependência do tabaco, no que educação e formação desempenham um papel crucial.

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

독일어

zudem will er mit dieser initiativstellungnahme die notwendigkeit eines positiven ansatzes in bezug auf die älteren arbeitnehmer unterstreichen, da in vielen fällen der umgang mit ihnen nicht nur von einer wenig solidarischen und diskriminierenden auffassung seitens der gesellschaft zeugt, sondern häufig auch zum verlust von hochqualifi­ziertem personal und infolgedessen zu einem absinken der wettbewerbsfähigkeit insgesamt führt.

포르투갈어

com o presente documento, deseja o ces salientar a necessidade de abordar este assunto de forma positiva, já que os trabalhadores idosos sofrem, não raro, de uma concepção da sociedade pouco solidária e discriminatória, além de que o seu afastamento da vida activa leva à perda de pessoal altamente qualificado e à diminuição do nível global da competitividade.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

als ob der freie wettbewerb demonstriert hätte, dass er mit diesen risiken umgehen kann!

포르투갈어

como se a livre concorrência tivesse demonstrado que estava apta a enfrentar estes riscos!

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

독일어

deshalb bleibt mir im moment nur noch, herrn miller zu seinem bericht und herrn kinnock zu der geschickten, fähigen und progressiven art und weise zu gratulieren, in der er mit dieser ersten verwaltungsreform umgegangen ist.

포르투갈어

resta ­ nos neste momento, por conseguinte, felicitar o senhor deputado miller pelo seu relatório e o senhor comissário kinnock pela forma hábil, eficaz e progressista com que apresentou a proposta desta primeira reforma administrativa.

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

독일어

ich hoffe, daß er mit dieser zusätzlichen erklärung den standpunkt der kommission keinesfalls als antagonistisch empfindet, sondern daß wir den grundsatz vollständig akzeptieren, den er vertritt, und daß seine vorbehalte sich lediglich unmittelbar auf technische feinheiten stützen.

포르투갈어

espero que com mais esta explicação o senhor deputado considere que a posição tomada pela comissão não é de forma nenhuma contrária à sua, mas antes aceita inteiramente o princípio em que assentam os seus argumentos e apenas tem reservas baseadas em aspectos práticos imediatos.

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

독일어

abschließend hält der prÄsident fest, dass er mit den mit­gliedern aus den baltischen ländern zusammengetroffen sei, um die lage der organisier­ten zivilgesellschaft zu erörtern und die zusammenarbeit mit diesen ländern zu stärken.

포르투갈어

a concluir, o presidente disse ter-se reunido com os conselheiros dos países bálticos para debater a situação da sociedade civil organizada e reforçar a cooperação com esses países.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

ferner führt der gerichtshof aus, dass der begriff „öffentliche wiedergabe“ im unionsrecht im licht der gleichen begriffe in den erwähnten internationalen Übereinkünften und so auszulegen ist, dass er mit diesen vereinbar bleibt.

포르투갈어

além disso, o tribunal de justiça salienta que o conceito de «comunicação ao público» previsto no direito da união deve ser interpretado à luz dos conceitos equivalentes constantes dessas convenções internacionais, de modo a que continue a ser compatível com estas últimas.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.

인적 기여로
7,770,740,093 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인