검색어: vertreterorganisation (독일어 - 포르투갈어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

German

Portuguese

정보

German

vertreterorganisation

Portuguese

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

포르투갈어

정보

독일어

4.5.3 kläger sollte dann eine qualifizierte vertreterorganisation im sinne der empfehlung der eu-kommission sein.

포르투갈어

4.5.3 o requerente deve ser uma organização representativa qualificada, como referido na recomendação da comissão.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

der vertreterorganisation, der ad hoc zugelassenen einrichtung, der behörde beziehungsweise der klägergruppe sollten entsprechende informationsmöglichkeiten über laufende schadensersatzklagen zustehen.

포르투갈어

devem ser asseguradas as mesmas possibilidades de informação sobre as ações compensatórias em curso à entidade representativa, à entidade certificada ad hoc, a uma autoridade pública ou a um grupo de requerentes.

마지막 업데이트: 2014-11-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

meines erachtens begünstigt der erzielte kompromiß, der auch die forderungen der europäischen vertreterorganisation der rechtsanwälte erfüllt, die verbreitung dieses berufes, und er verbessert auch die wettbewerbsfähigkeit gegenüber der außereuropäischen konkurrenz, was frau fontaine bereits erwähnte.

포르투갈어

pessoalmente creio que o compromisso a que se chegou satisfaz inclusivamente o aspecto da criação da organização europeia dos advogados e, é oportuno salientá-lo, favorece o crescimento da profissão forense, permitindo-lhe fazer face à temível concorrência extracomunitária, como a senhora deputada fontaine o salientou.

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:

독일어

4.1.5.5 der ausschuss betont die wichtigkeit eines effektiven dialogs zwischen der kommission und vertretern der kmu. im mittelpunkt aller konsultationsverfahren der kommission sollten konsultationen von kmu mittels ihrer vertreterorganisationen stehen. um dies zu erleichtern und um sicherzustellen, dass sich alle kommissionsdienststellen des standpunktes des mittelstandes bewusst bleiben, empfiehlt der ausschuss, auf der rolle des kmu-beauftragen aufzubauen und in der neuen kommission ein für kmu zuständiges kommissionsmitglied zu ernennen, dessen zentrale aufgabe es sein sollte, die umsetzung des think small first-prinzips in der arbeit der kommission zu überwachen.

포르투갈어

4.1.5.5 o comité salienta a importância do diálogo efectivo entre a comissão e representantes das pme. a consulta das pme, através das suas organizações representativas, deve ser fulcral em todos os processos de consulta da comissão. para facilitar isto mesmo e garantir que os serviços da comissão permanecem cientes dos pontos de vista da comunidade das pme, o comité recomenda que se tire partido do papel do representante das pme através da nomeação de um comissário para as pme na nova comissão. fulcral, nesta função, deve ser a supervisão da aplicação do princípio de "pensar pequeno primeiro" ("think small first") por toda a comissão.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,767,296,535 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인