검색어: verwenderverbänden (독일어 - 포르투갈어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

German

Portuguese

정보

German

verwenderverbänden

Portuguese

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

포르투갈어

정보

독일어

ferner gingen stellungnahmen von verwenderverbänden in der gemeinschaft ein.

포르투갈어

foram igualmente recebidas observações de associações de utilizadores na comunidade.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

독일어

schließlich gingen noch stellungnahmen von drei einführer- und vier verwenderverbänden ein.

포르투갈어

também foram recebidas respostas de três associações de importadores e de quatro associações de utilizadores.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

독일어

dieses argument wurde in früheren untersuchungen sogar von den verwenderverbänden selbst vorgebracht.

포르투갈어

esta observação foi igualmente avançada pelas próprias associações de utilizadores durante os inquéritos anteriores.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

독일어

sie wurden von der european fertilizer import association (efia) und einer reihe von verwenderverbänden in verschiedenen mitgliedstaaten beantwortet.

포르투갈어

a associação europeia de importadores de fertilizantes (efia) respondeu ao questionário, bem como algumas associações de utilizadores em diferentes estados-membros.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

독일어

außerdem übermittelte ein gewerblicher verwender eine schriftliche stellungnahme, die einige quantitative angaben enthielt; des weiteren gingen schriftliche stellungnahmen von zwei verwenderverbänden ein.

포르투갈어

além disso, uma empresa utilizadora apresentou uma observação por escrito contendo alguns dados quantitativos e duas associações de utilizadores apresentaram igualmente observações por escrito à comissão.

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:

독일어

sie wurden von der „european fertilizer import association“ (efia) und eine reihe von verwenderverbänden in verschiedenen mitgliedstaaten beantwortet.

포르투갈어

a associação europeia de importadores de fertilizantes (efia) respondeu ao questionário, bem como algumas associações de utilizadores em diferentes estados-membros.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

독일어

was die nachteiligen auswirkungen auf die verwender in der gemeinschaft angeht, so meldete sich, wie unter randnummer 140 angegeben, kein verwender oder verwenderverband im rahmen des verfahrens selbst.

포르투갈어

no que se refere ao impacto negativo sobre os utilizadores comunitários, tal como referido no considerando 140, nenhum utilizador ou associação de utilizadores se deu a conhecer no âmbito do processo.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 3
품질:

인적 기여로
7,766,051,136 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인