검색어: betriebsbremse (독일어 - 폴란드어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

폴란드어

정보

독일어

betriebsbremse

폴란드어

główny układ hamulcowy

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

betriebsbremse, wirkung und wirksamkeit

폴란드어

osiągi i wydajność pracy układu hamulcowego

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

betriebsbremse: wirkung und wirksamkeit

폴란드어

skuteczność i sprawność hamulca roboczego

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

muss aufleuchten, wenn die betriebsbremse betätigt wird.

폴란드어

musi zapalać się, gdy używany jest hamulec główny.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

4. abschnitt 4.2.4.3.2.1 „betriebsbremse“:

폴란드어

w pkt 4.2.4.3.2.1 „hamulec służbowy”:

마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:

독일어

dc-energieversorgungsanlagen müssen nicht so ausgelegt sein, dass sie die verwendung der nutzbremsung als betriebsbremse zulassen.

폴란드어

systemy zasilania prądem stałym (dc) nie muszą być projektowane pod kątem umożliwienia wykorzystania hamowania odzyskowego jako zasadniczego.

마지막 업데이트: 2016-12-02
사용 빈도: 2
품질:

독일어

nur die unter den einträgen „betriebsbremse“ und „feststellbremse“ genannten prüfungen sind durchzuführen.

폴란드어

wykonuje się tylko badania wymienione poniżej w pozycjach „hamulec roboczy” i „hamulec postojowy”.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

eine leuchte, die dazu dient, anderen verkehrsteilnehmern hinter dem fahrzeug anzuzeigen, dass der fahrzeugführer die betriebsbremse betätigt;

폴란드어

oznacza światło przeznaczone do sygnalizowania innym uczestnikom ruchu znajdującym się z tyłu pojazdu, że kierowca tegoż pojazdu używa w danej chwili hamulca roboczego;

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

wenn an der zugmaschine eine pneumatische oder hydraulische verbindungsleitung für die bremse von gezogenen fahrzeugen vorgesehen ist, so ist für die betriebsbremse des fahrzeugzuges nur eine einzige betätigungseinrichtung zulässig.

폴란드어

jeżeli ciągnik jest wyposażony w hydrauliczny lub pneumatyczny system sprzęgający umieszczony pomiędzy ciągnikiem a masą ciągnioną, w wyposażeniu znajduje się tylko jedno urządzenie sterujące obsługujące całe połączenie pojazdów.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

das entlüftungsgeräusch wird während der betätigung der betriebsbremse und der feststellbremse aufgezeichnet; vor jeder messung ist die druckluftanlage auf den höchstzulässigen betriebsdruck zu bringen und der motor dann abzuschalten.

폴란드어

hałas wentylacji rejestruje się podczas uruchamiania hamulca głównego i postojowego; przed każdym pomiarem układ sprężający powietrze należy doprowadzić do najwyższego dopuszczalnego ciśnienia roboczego, a następnie wyłączyć silnik.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

ac-energieversorgungsanlagen müssen so ausgelegt werden, dass die nutzbremsung als betriebsbremse mit ständigem energieaustausch entweder mit anderen zügen oder auf einem beliebigen anderen weg möglich ist.

폴란드어

systemy zasilania prądem przemiennym (ac) należy projektować w taki sposób, aby umożliwiały wykorzystanie hamowania odzyskowego jako zasadniczego, zdolnego do płynnej wymiany mocy z innymi pociągami lub z innymi systemami.

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

독일어

auf allen strecken des transeuropäischen hochgeschwindigkeitsbahnnetzes muss der infrastrukturbetreiber die verwendung von bremssystemen, die bewegungsenergie in wärme umsetzen und dadurch die schienen erwärmen, für notbremsungen zulassen, er kann ihre verwendung als betriebsbremse aber untersagen.

폴란드어

na wszystkich liniach transeuropejskiej sieci kolei dużych prędkości zarządca infrastruktury powinien dopuszczać użycie układów hamulcowych, które rozpraszają energię kinetyczną przez nagrzewanie szyny do hamowania hamulcem bezpieczeństwa, ale może zabronić tego do hamowania służbowego.

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

독일어

für alle fahrzeuggruppen eine abbremswirkung von weniger als 50 %21 der wirkung der betriebsbremse gemäß 1.2.2, bezogen auf die zulässige höchstmasse, oder, im falle von sattelanhängern, auf die summe der zulässigen achslasten

폴란드어

dla wszystkich kategorii pojazdów wskaźnik skuteczności hamowania21mniejszy niż 50 % pracy układów hamulcowych określonych w pkt 1.2.2 w odniesieniu do maksymalnej masy lub, w przypadku naczep, do sumy dopuszczalnego nacisku na osie

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,738,013,954 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인