You searched for: betriebsbremse (Tyska - Polska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Polska

Info

Tyska

betriebsbremse

Polska

główny układ hamulcowy

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

betriebsbremse, wirkung und wirksamkeit

Polska

osiągi i wydajność pracy układu hamulcowego

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

betriebsbremse: wirkung und wirksamkeit

Polska

skuteczność i sprawność hamulca roboczego

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

muss aufleuchten, wenn die betriebsbremse betätigt wird.

Polska

musi zapalać się, gdy używany jest hamulec główny.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

4. abschnitt 4.2.4.3.2.1 „betriebsbremse“:

Polska

w pkt 4.2.4.3.2.1 „hamulec służbowy”:

Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

dc-energieversorgungsanlagen müssen nicht so ausgelegt sein, dass sie die verwendung der nutzbremsung als betriebsbremse zulassen.

Polska

systemy zasilania prądem stałym (dc) nie muszą być projektowane pod kątem umożliwienia wykorzystania hamowania odzyskowego jako zasadniczego.

Senast uppdaterad: 2016-12-02
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

nur die unter den einträgen „betriebsbremse“ und „feststellbremse“ genannten prüfungen sind durchzuführen.

Polska

wykonuje się tylko badania wymienione poniżej w pozycjach „hamulec roboczy” i „hamulec postojowy”.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

eine leuchte, die dazu dient, anderen verkehrsteilnehmern hinter dem fahrzeug anzuzeigen, dass der fahrzeugführer die betriebsbremse betätigt;

Polska

oznacza światło przeznaczone do sygnalizowania innym uczestnikom ruchu znajdującym się z tyłu pojazdu, że kierowca tegoż pojazdu używa w danej chwili hamulca roboczego;

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

wenn an der zugmaschine eine pneumatische oder hydraulische verbindungsleitung für die bremse von gezogenen fahrzeugen vorgesehen ist, so ist für die betriebsbremse des fahrzeugzuges nur eine einzige betätigungseinrichtung zulässig.

Polska

jeżeli ciągnik jest wyposażony w hydrauliczny lub pneumatyczny system sprzęgający umieszczony pomiędzy ciągnikiem a masą ciągnioną, w wyposażeniu znajduje się tylko jedno urządzenie sterujące obsługujące całe połączenie pojazdów.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

das entlüftungsgeräusch wird während der betätigung der betriebsbremse und der feststellbremse aufgezeichnet; vor jeder messung ist die druckluftanlage auf den höchstzulässigen betriebsdruck zu bringen und der motor dann abzuschalten.

Polska

hałas wentylacji rejestruje się podczas uruchamiania hamulca głównego i postojowego; przed każdym pomiarem układ sprężający powietrze należy doprowadzić do najwyższego dopuszczalnego ciśnienia roboczego, a następnie wyłączyć silnik.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

ac-energieversorgungsanlagen müssen so ausgelegt werden, dass die nutzbremsung als betriebsbremse mit ständigem energieaustausch entweder mit anderen zügen oder auf einem beliebigen anderen weg möglich ist.

Polska

systemy zasilania prądem przemiennym (ac) należy projektować w taki sposób, aby umożliwiały wykorzystanie hamowania odzyskowego jako zasadniczego, zdolnego do płynnej wymiany mocy z innymi pociągami lub z innymi systemami.

Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

auf allen strecken des transeuropäischen hochgeschwindigkeitsbahnnetzes muss der infrastrukturbetreiber die verwendung von bremssystemen, die bewegungsenergie in wärme umsetzen und dadurch die schienen erwärmen, für notbremsungen zulassen, er kann ihre verwendung als betriebsbremse aber untersagen.

Polska

na wszystkich liniach transeuropejskiej sieci kolei dużych prędkości zarządca infrastruktury powinien dopuszczać użycie układów hamulcowych, które rozpraszają energię kinetyczną przez nagrzewanie szyny do hamowania hamulcem bezpieczeństwa, ale może zabronić tego do hamowania służbowego.

Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

für alle fahrzeuggruppen eine abbremswirkung von weniger als 50 %21 der wirkung der betriebsbremse gemäß 1.2.2, bezogen auf die zulässige höchstmasse, oder, im falle von sattelanhängern, auf die summe der zulässigen achslasten

Polska

dla wszystkich kategorii pojazdów wskaźnik skuteczności hamowania21mniejszy niż 50 % pracy układów hamulcowych określonych w pkt 1.2.2 w odniesieniu do maksymalnej masy lub, w przypadku naczep, do sumy dopuszczalnego nacisku na osie

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,738,053,655 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK