전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
-herrn combescot schadensersatz in höhe von 150000 euro zuzusprechen.
-zasądzenie na rzecz p. combescota kwoty 150000 eur tytułem odszkodowania i zadośćuczynienia.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
klage, eingereicht am 21. november 2005 — combescot/kommission
skarga wniesiona w dniu 21 listopada 2005 r. — philippe combescot przeciwko komisji wspólnot europejskich
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
im urteil combescot/kommission7 hat das gericht entschieden, dass eine ausdrückliche entscheidung über die zurückweisung einer beschwerde, die innerhalb der frist von vier
w wyroku w sprawie combescot przeciwko komisji7 sąd orzekł, że wyraźna decyzja oddalająca zażalenie, wydana w terminie czterech miesięcy od wniesienia zażalenia, lecz nie doręczona
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
-festzustellen, dass herr philippe combescot durch den erlass der maßnahme eine immaterielle beschädigung nicht nur seiner gesundheit, sondern auch seines ansehens mit schweren auswirkungen auf sein seelisches gleichgewicht erlitten hat;
-stwierdzenie, że w związku z przyjęciem tego środka p. combescot doznał krzywdy i uszczerbku na zdrowiu oraz w zakresie wizerunku, co miało poważny wpływ na jego równowagę psychiczną;
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
-die entscheidung aufzuheben, mit der die anstellungsbehörde am 29. juli 2004 unter aufhebung und gleichzeitiger ersetzung einer anderen ähnlichen entscheidung vom 13. juni 2003 die wiederversetzung von philippe combescot an den dienstsitz in brüssel beschlossen hat;
-uchylenie decyzji organu powołującego z dnia 29 lipca 2004 r. uchylającej i zastępującej w tym samym czasie analogiczną decyzję z dnia 13 czerwca 2003 r. o przeniesieniu p. combescota do siedziby w brukseli
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인: