검색어: eingangsort (독일어 - 폴란드어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

German

Polish

정보

German

eingangsort

Polish

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

폴란드어

정보

독일어

am eingangsort (*)

폴란드어

w miejscu wprowadzenia (*)

마지막 업데이트: 2014-10-19
사용 빈도: 1
품질:

독일어

die nämlichkeitskontrolle kann auch am eingangsort erfolgen.“.

폴란드어

kontrolę identyfikacyjną można przeprowadzić także w miejscu wprowadzenia.”

마지막 업데이트: 2014-10-19
사용 빈도: 1
품질:

독일어

der amtlichen stelle am eingangsort und der zollstelle am bestimmungsort

폴란드어

organem urzędowym miejsca wprowadzenia i władzami celnymi miejsca przeznaczenia

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:

독일어

der amtlichen stelle am eingangsort und der amtlichen stelle am bestimmungsort

폴란드어

organem urzędowym miejsca wprowadzenia i organem urzędowym miejsca przeznaczenia;

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:

독일어

ii) der amtlichen stelle am eingangsort und der zollstelle am eingangsort,

폴란드어

ii) urzędowym organem miejsca wprowadzenia i urzędem celnym miejsca przeznaczenia;

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

독일어

i) der amtlichen stelle am eingangsort und der amtlichen stelle am bestimmungsort,

폴란드어

i) urzędowym organem miejsca wprowadzenia i miejsca przeznaczenia;

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

독일어

futtermittel und lebensmittel nichttierischen ursprungs, die verstärkten amtlichen kontrollen am benannten eingangsort unterliegen

폴란드어

pasze i żywność niepochodzące od zwierząt, podlegające zwiększonemu poziomowi kontroli urzędowych w wyznaczonych miejscach wprowadzenia

마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:

독일어

futtermittel und lebensmittel nicht tierischen ursprungs, die verstärkten amtlichen kontrollen am benannten eingangsort unterliegen

폴란드어

pasze i żywność niepochodzące od zwierząt, podlegające wzmożonym kontrolom urzędowym w wyznaczonych miejscach wprowadzenia

마지막 업데이트: 2014-11-11
사용 빈도: 1
품질:

독일어

m) zollstelle am eingangsort: die zollstelle am eingangsort im sinne von buchstabe j);

폴란드어

m) "urząd celny miejsca wprowadzenia" oznacza urząd w miejscu wprowadzenia, jak określono powyżej w lit. j);

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

독일어

ist der eingangsort gleich der benannten eingangszollstelle, sind teil b (sofern zutreffend) und teil c auszufüllen.

폴란드어

jeżeli miejsce wprowadzenia jest jednocześnie wyznaczonym punktem przywozu, należy wypełnić część b (jeśli dotyczy) i część c.

마지막 업데이트: 2014-10-19
사용 빈도: 1
품질:

독일어

der importeur meldet der zuständigen amtlichen stelle des eingangsort in dem betreffenden mitgliedstaat rechtzeitig im voraus, dass er beabsichtigt, eine sendung zu verbringen.

폴란드어

importer z wystarczającym wyprzedzeniem powiadamia odpowiedzialny urzędowy organ miejsca wprowadzenia w danym państwie członkowskim o zamiarze wprowadzenia przesyłki.

마지막 업데이트: 2014-11-09
사용 빈도: 1
품질:

독일어

sie veranlasst, dass das tiertransportfahrzeug an einem von ihr bestimmten ort so nahe wie möglich an dem eingangsort in den betreffenden mitgliedstaat ordnungsgemäß gereinigt und desinfiziert wird und stellt dann die bescheinigung gemäß absatz 2 aus.

폴란드어

poddaje pojazd dla zwierząt gospodarskich należytemu czyszczeniu i dezynfekcji w wyznaczonym przez siebie miejscu znajdującym się możliwie najbliżej miejsca wprowadzenia na terytorium danego państwa członkowskiego oraz wydaje świadectwo, o którym mowa w ust. 2;

마지막 업데이트: 2014-11-09
사용 빈도: 1
품질:

독일어

die relevanten felder des dokuments gemäß absatz 3 buchstabe c) werden unter aufsicht der zuständigen amtlichen stelle am eingangsort vom einführer der sendung ausgefüllt und unterzeichnet;

폴란드어

odpowiednie pozycje dokumentu określonego w ust. 3 lit. c) są wypełniane i podpisane przez importera przesyłki pod nadzorem właściwego organu urzędowego miejsca wprowadzenia;

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:

독일어

eine Änderung des kontrollortes ist nur vorbehaltlich der genehmigung der zuständigen amtlichen stellen am eingangsort und am vorgegebenen bestimmungsort und der für das gebiet, in dem der vorgegebene kontrollort liegt, zuständigen zollbehörden zulässig;

폴란드어

zmiana miejsca kontroli nie jest dozwolona, z wyjątkiem zatwierdzenia przez właściwe organy urzędowe miejsc wprowadzenia i wnioskowanego miejsca przeznaczenia oraz władze celne odpowiedzialne za obszar, w którym znajduje się miejsce kontroli;

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:

독일어

futtermittel- und lebensmittelunternehmer bzw. ihre vertreter melden den zuständigen behörden an der grenzkontrollstelle oder am benannten eingangsort das voraussichtliche datum und die voraussichtliche uhrzeit des tatsächlichen eintreffens der sendung sowie die art der sendung rechtzeitig vorab an.

폴란드어

podmioty prowadzące przedsiębiorstwa paszowe i spożywcze lub ich przedstawiciele należycie wcześnie powiadamiają właściwe organy, odpowiednio w punkcie kontroli granicznej lub w wyznaczonym miejscu wprowadzenia, o przybliżonej dacie i czasie fizycznego przybycia przesyłki oraz o rodzaju przesyłki.

마지막 업데이트: 2014-11-09
사용 빈도: 1
품질:

독일어

ii) flughafenbehörden und hafenbehörden oder einführer bzw. marktteilnehmer in absprache untereinander der zollstelle am eingangsort und der amtlichen stelle am eingangsort im voraus mitteilung machen, sobald sie von der unmittelbaren ankunft solcher sendungen kenntnis haben.

폴란드어

ii) aby władze lotniska, portu lub importerzy albo operatorzy, na podstawie wcześniejszych uzgodnień, w momencie uzyskania informacji o rychłym przybyciu takiej przesyłki natychmiast powiadamiali o tym urząd celny miejsca wprowadzenia oraz urzędowy organ.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

독일어

alle möglicherweise von einer beanstandung betroffenen einlaßstellen der gemeinschaft und die kommission sind unverzueglich zu unterrichten, wenn ein eingangsort der gemeinschaft eine sendung von pflanzen, pflanzenerzeugnissen oder anderen gegenständen aufgreift, von der angenommen wird, daß sie eine unmittelbare gefahr der einschleppung und ausbreitung von schadorganismen darstellt.

폴란드어

ważne jest, aby wszystkie odpowiednie miejsca wprowadzenia do wspólnoty, które są potencjalnie miejscami przejęć, jak również sama komisja, były niezwłocznie informowane o każdym przejęciu w miejscu wprowadzenia do wspólnoty przesyłki roślin, produktów roślinnych lub innych przedmiotów mogących stanowić bezpośrednie zagrożenie wprowadzenia lub rozprzestrzeniania organizmów szkodliwych;

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

독일어

(3) die mitgliedstaaten erstellen eine liste der eingangsorte gemäß absatz 1 und teilen diese den anderen mitgliedstaaten und der kommission mit.

폴란드어

3. każde państwo członkowskie sporządza wykaz punktów wjazdu, o których mowa w ust. 1 i przekazuje go innym państwom członkowskim oraz komisji.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:

인적 기여로
7,743,251,863 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인