검색어: fragenkatalog (독일어 - 폴란드어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

폴란드어

정보

독일어

fragenkatalog

폴란드어

lista kontrolna

마지막 업데이트: 2014-06-15
사용 빈도: 2
품질:

추천인: Wikipedia

독일어

planziel-fragenkatalog

폴란드어

kwestionariusz celu podstawowego

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

anhang 1: fragenkatalog

폴란드어

załącznik 1: wykaz pytań

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

auszufüllender fragenkatalog mit erläuterungen und beispielen.

폴란드어

zestaw pytań do uzupełnienia, oparty na wyjaśnieniach i przykładach.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

die debatte wird auf dem beiliegenden fragenkatalog beruhen.

폴란드어

debata będzie toczyła się wokół listy załączonych pytań.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

grundlage für die aussprache war ein fragenkatalog des vorsitzes ( ).

폴란드어

debata została przeprowadzona na postawie kwestionariusza prezydencji ( ).

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

der folgende fragenkatalog (loq) wurde im april 2005 vom chmp angenommen:

폴란드어

chmp przyjął niżej wymienione zalecenia w kwietniu 2005 r.:

마지막 업데이트: 2012-04-12
사용 빈도: 2
품질:

추천인: IATE

독일어

anhaltspunkt für die aussprache war ein vom vorsitz erstellter fragenkatalog (9480/10).

폴란드어

debatę przeprowadzono w oparciu o kwestionariusz sporządzony przez prezydencję (9480/10).

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

jeder mitgliedstaat übermittelt der kommission in regelmäßigen abständen den in artikel 3 absatz 4 genannten fragenkatalog.

폴란드어

państwa członkowskie regularnie składają komisji zestawy pytań, o których mowa w art. 3 ust. 4.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

jeder mitgliedstaat übermittelt der kommission in regelmäßigen abständen den in artikel 3 absatz 4 genannten fragenkatalog. die kommission unterrichtet davon die übrigen mitgliedstaaten.

폴란드어

państwa członkowskie regularnie składają komisji zestawy pytań, o których mowa w art. 3 ust. 4. komisja informuje o tym inne państwa członkowskie.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

europeaid hat kürzlich über das intranet einen fragenkatalog (faq) veröffentlicht, bei dem ebenfalls auf die vergabe von zuschüssen eingegangen wird.

폴란드어

europeaid zamieściła ostatnio wintranecieodpowiedzina„naj-częściej zadawane pytania”, które obejmuje równieżzagadnieniazwiązanez dotacjami.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

dieser ansatz muss eine aktive verhandlungsagenda beinhalten, insbesondere für die am wenigsten entwickelten länder, und der von der wto erörterte fragenkatalog muss erweitert werden, damit neue globale herausforderungen angegangen werden können.

폴란드어

musi się to wiązać z aktywnym programem negocjacji, w szczególności w odniesieniu do krajów najsłabiej rozwiniętych, i rozszerzeniem zakresu kwestii stanowiących nowe wyzwania.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

3.7 der im grünbuch vorgelegte und hier in kapitel 4 behandelte fragenkatalog vermittelt den eindruck, dass seitens der kommission radikale Änderungen der bisherigen finanzierungs­modalitäten und prioritätensetzungen ins auge gefasst werden.

폴란드어

3.7 przedstawiony w zielonej księdze i omówiony dokładniej w punkcie 4 niniejszej opinii zestaw pytań sprawia wrażenie, że komisja zamierza radykalnie zmienić dotychczasowe zasady finansowania oraz priorytety.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

독일어

informationen als antwort auf den fragenkatalog, auf den sich der cvmp verständigt hatte, die vom inhaber der genehmigung für das inverkehrbringen vorgelegte argumentation zur stützung des antrags auf erneute Überprüfung des gutachtens sowie neue vom mah während der von der europäischen kommission angeforderten erneuten Überprüfung des gutachtens vorgelegte rückstandsdaten ausgewertet.

폴란드어

pozwolenie na dopuszczenie do obrotu w odpowiedzi na listę pytań zatwierdzoną przez cvmp, argumentów dostarczonych przez podmiot odpowiedzialny w celu poparcia wniosku o ponowne rozpatrzenie opinii oraz nowych danych na temat pozostałości udostępnionych przez podmiot odpowiedzialny podczas ponownego rozpatrywania opinii na żądanie komisji europejskiej;

마지막 업데이트: 2012-04-12
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

독일어

(13) für ein besseres verständnis der herausforderungen an die netz-und informationssicherheit muss die agentur die derzeitigen und absehbaren risiken analysieren; die agentur kann für diesen zweck geeignete informationen insbesondere anhand von fragenkatalogen erheben, ohne dem privatsektor oder den mitgliedstaaten neue verpflichtungen zur datengenerierung aufzuerlegen. unter absehbaren risiken sollten alle aspekte verstanden werden, die bereits als mögliche künftige risiken für die netz-und informationssicherheit erkennbar sind.

폴란드어

(13) aby lepiej zrozumieć wyzwania w dziedzinie bezpieczeństwa sieci i informacji, agencja musi przeanalizować ryzyko bieżące oraz powstające i w tym celu może zbierać właściwe informacje, szczególnie przy pomocy kwestionariuszy, bez nakładania na państwa członkowskie lub sektor prywatny nowych obowiązków w zakresie generowania danych. ryzyko powstające należy rozumieć jako zagadnienia, które już są odbierane jako potencjalne, przyszłe zagrożenia dla bezpieczeństwa sieci i informacji.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,366,044,648 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인