검색어: hochspezialisierte (독일어 - 폴란드어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

German

Polish

정보

German

hochspezialisierte

Polish

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

폴란드어

정보

독일어

für hochspezialisierte und kostenintensive gesundheitsleistungen;

폴란드어

wysokospecjalistycznych i kosztownych świadczeń

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

독일어

reformen sind naturgemäß komplexe prozesse, die in allen gliedern der kette hochspezialisierte kenntnisse und fähigkeiten erfordern.

폴란드어

reformy to z natury rzeczy złożone procesy, które wymagają zastosowania kompletnego mechanizmu opartego na wysoce specjalistycznej wiedzy i umiejętnościach.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

dazu gehören hochspezialisierte formen der versorgung oder fortgeschrittene dienstleistungen, für die die nächstgelegene einrichtung jenseits der grenze liegt.

폴란드어

tytułem przykładu należy wymienić opiekę wysokospecjalistyczną lub leczenie w obszarach przygranicznych, w sytuacji gdy najbliższa odpowiednia placówka znajduje się po drugiej stronie granicy.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

es gibt einige hochspezialisierte firmen, die daten zu potenziellen risiken von anleihen, finanzinvestitionen und internationalen finanzinstituten bereit stellen.

폴란드어

istnieje kilka wysoce wyspecjalizowanych przedsiębiorstw, które dostarczają tego rodzaju informacji dotyczących możliwego ryzyka towarzyszącego pożyczkom i inwestycjom finansowym oraz informacji o instytucjach finansowych na całym świecie.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 2
품질:

독일어

dadurch droht ein verlust spezialisierter produktionskapazitäten in kmu und von arbeitsplätzen für hochspezialisierte facharbeiter, die das rückgrat der europäischen verarbeitenden industrie bilden.

폴란드어

stwarzałoby to ryzyko utraty specjalistycznej produkcji mŚp oraz miejsc pracy wymagających rzemieślniczych i wysoce specjalistycznych kwalifikacji, czyli elementów będących podstawą europejskiej struktury produkcji.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

dies ergibtsichaus dem personalauswahlverfahren, das flexiblerist und auch raum für hochspezialisierte tätigkeitsprofile bietet, diein der kommissionfür die einstellung von beamten nicht vorhandensind.

폴란드어

jest to bezpośrednim efektem procesu naboru pracowników,któryjest bardziej elastyczny i lepiej się sprawdza w przypadku osób o wysokim stopniu specjalizacji niż ten, który komisja stosuje w przypadku urzędników.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

2.2 die grundfischerei erfordert hochspezialisierte fanggeräte, die bei sandigem oder schlammi­gem meeresboden in der regel ohne bedeutende schädigende einwirkungen verwendet wer­den können.

폴란드어

2.2 połowy przydenne wymagają wysoko wyspecjalizowanych narzędzi, których zasadniczo można używać bez poważnej szkody wszędzie tam, gdzie dno morskie jest piaszczyste lub błotniste.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

da die esma über hochspezialisierte fachkräfte verfügt, wäre es sinnvoll und angemessen, sie mit der erstellung von entwürfen für technische durchführungsstandards, die keine politischen entscheidungen erfordern, und deren Übermittlung an die kommission zu beauftragen.

폴란드어

biorąc pod uwagę, że eungipw jest organem o wysoce specjalistycznej wiedzy, skutecznym i właściwym krokiem byłoby powierzenie mu zadania opracowania projektów wykonawczych standardów technicznych, o ile nie obejmują one wariantów polityki, celem ich przedłożenia komisji.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

da die eba über hochspezialisierte fachkräfte verfügt, ist es sinnvoll und angemessen, ihr die aufgabe zu übertragen, entwürfe technischer regulierungs- und durchführungsstandards auszuarbeiten, die keine politischen entscheidungen erfordern.

폴란드어

ponieważ eunb charakteryzuje wysoki poziom wiedzy specjalistycznej, efektywne i właściwe jest powierzenie mu opracowania projektów regulacyjnych standardów technicznych i wykonawczych standardów technicznych, które nie rozstrzygają kwestii politycznych.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

da die esma über hochspezialisierte fachkräfte verfügt, ist es sinnvoll und angemessen, ihr die aufgabe zu übertragen, für technische regulierungs- und durchführungsstandards, die keine politischen entscheidungen erfordern, entwürfe auszuarbeiten.

폴란드어

ponieważ esma charakteryzuje wysoki poziom wiedzy specjalistycznej, efektywne i właściwe jest powierzenie temu urzędowi opracowania projektów regulacyjnych standardów technicznych i wykonawczych standardów technicznych, które nie wymagają podejmowania decyzji politycznych.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

(1) das amt übt die befugnisse der personalauswahl aus, die gemäß artikel 30 absatz 1 des statuts sowie anhang iii des statuts den anstellungsbehörden der organe, die den vorliegenden beschluss unterzeichnet haben, übertragen worden sind. nur in ausnahmefällen können die organe mit zustimmung des amtes ihre eigenen allgemeinen auswahlverfahren für spezifische anforderungen in hochspezialisierten fachbereichen durchführen.

폴란드어

1. urząd wykonuje uprawnienia do selekcji, powierzone na mocy art. 30 akapit pierwszy regulaminu pracowniczego i na mocy załącznika iii regulaminu organom zatrudniającym instytucji podpisujących niniejszą decyzję. jedynie w wyjątkowych przypadkach i za zgodą urzędu instytucje mogą przeprowadzać własne otwarte konkursy, aby zaspokoić potrzeby na wysoce wyspecjalizowany personel.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,738,008,973 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인