인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
zum ausgleich der durch einen versicherungsfall entstandene gesundheits schäden haben sie anspruch auf folgende leistungen:
par une déclaration conjointe, demander que lesdroitsàpension acquisdurantla vie commune soientscindés.une condition doitêtre remplie à ceteffet: lesdeuxconjointsdoiventavoir chacun au moins25 annéesdepériodesouvrantun droità pension.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
es ist sicherzustellen, dass der träger in der regel vorab zu unterrichten ist, um rechtssicherheit für die versicherten bei der entsendung zu schaffen und probleme zu vermeiden, die diese bei eintritt eines versicherungsfalles während der entsendung haben, wenn der träger des mitgliedstaates, in den der arbeitnehmer entsandt wird, nicht unterrichtet ist.
il convient de faire en sorte que l'institution soit en règle générale informée à l'avance afin de garantir une certaine sécurité juridique aux assurés en cas de détachement et éviter les problèmes que ceux-ci peuvent rencontrer si l'assurance doit intervenir au cours du détachement, lorsque l'institution de l'État membre dans lequel le travailleur est détaché n'est pas informée.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.