검색어: flüchtlingsrückkehr (독일어 - 프랑스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

German

French

정보

German

flüchtlingsrückkehr

French

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

프랑스어

정보

독일어

in fragen der flüchtlingsrückkehr waren einige fortschritte zu verzeichnen.

프랑스어

la croatie a amélioré son aptitude à assumer les obligations découlant de l'adhésion.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

abschluss des prozesses der flüchtlingsrückkehr durch ordnungsgemäße und fristgerechte umsetzung der einschlägigen rechtsvorschriften.

프랑스어

achèvement du processus de retour des réfugiés par une mise en œuvre satisfaisante de la législation correspondante dans les délais prévus.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 2
품질:

독일어

die zusammenarbeit mit kroatien und bosnien und herzegowina bei der erleichterung der flüchtlingsrückkehr wurde verstärkt.

프랑스어

on a dénombré 1 053 immigrants clandestins en serbie en 2004 contre 862 en 2003 et 486 en 2005 d’après les derniers chiffres disponibles.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

Österreich hat gestern die angelaufenen und weiteren geplanten eu­aktivitäten be­treffend die flüchtlingsrückkehr in wien vorgestellt.

프랑스어

ceux de mes collègues qui se sont montré critiques n'ont pas évoqué, ce me sem ble, de solution viable.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

in den bereichen flüchtlingsrückkehr, freizügigkeit und eigentumsrechte machte das kosovo allerdings nur äußerst geringe fortschritte.

프랑스어

en revanche, le kosovo a accompli des avancées très modestes dans les domaines du retour des réfugiés, de la libre circulation et des droits de propriété.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

독일어

Österreich hat gestern die angelaufenen und weiteren geplanten eu-aktivitäten betreffend die flüchtlingsrückkehr in wien vorgestellt.

프랑스어

hier, à vienne, l' autriche a présenté les activités de l' ue en cours et prévues relatives au retour des réfugiés.

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:

독일어

sicherung einer angemessenen koordination und kooperation zwischen allen betroffenen behörden auf zentraler und lokaler ebene bei der flüchtlingsrückkehr.

프랑스어

assurer une coopération et une coordination adéquates entre toutes les autorités compétentes en matière de retour des réfugiés aux niveaux central et local.

마지막 업데이트: 2014-11-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

kroatien sollte dafür sorgen, dass die vor dem hintergrund der wirtschaftskrise notwendigen haushaltskürzungen sich nicht negativ auf die flüchtlingsrückkehr auswirken.

프랑스어

il est nécessaire de maintenir les efforts pour achever l'alignement sur l'acquis et développer les capacités de mise en œuvre nécessaires.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

kroatien hat eine reihe von maßnahmen ergriffen, um die probleme im zusammenhang mit minderheiten, einschließlich fragen der flüchtlingsrückkehr, zu lösen.

프랑스어

la croatie a pris certaines mesures pour remédier aux problèmes des minorités, notamment la question du retour des réfugiés.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

독일어

trotzdem müssen vor allem in den bereichen justiz- und verwaltungsreform, korruptionsbekämpfung, minderheitenrechte und flüchtlingsrückkehr die reformbemühungen unvermindert fortgesetzt werden.

프랑스어

de nouvelles mesures ont été prises pour améliorer les conditions carcérales. toutefois, la pénurie de personnel et la capacité des prisons posent toujours problème.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

zu vier themenkomplexen von gemeinsamem interesse - energie, flüchtlingsrückkehr, verkehr und telekommunikation sowie vermisste - wurden arbeitsgruppen eingesetzt.

프랑스어

de plus, un engagement constructif de belgrade sur la question du kosovo contribuera à rapprocher la serbie-et-monténégro de ses objectifs européens, tandis qu'une obstruction pourrait constituer un obstacle.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

auf bilateraler und multilateraler ebene waren intensivere kontakte und eine verstärkte zusammenarbeit zu verzeichnen, auch in sensiblen bereichen wie kriegsverbrechen, flüchtlingsrückkehr, organisierte kriminalität und polizeiliche zusammenarbeit.

프랑스어

les contacts et la coopération se sont intensifiés aux niveaux bilatéral et régional, même dans des matières sensibles comme les crimes de guerre, le retour des réfugiés, la criminalité organisée et la coopération policière.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

insbesondere in den bereichen justiz und öffentliche verwaltung, bekämpfung von korruption und organisierter kriminalität, minderheitenrechte, einschließlich flüchtlingsrückkehr, und kriegsverbrecherprozesse muss kroatien seine reformbemühungen fortsetzen.

프랑스어

l'union européenne ne pourra prendre en compte une candidature à l'adhésion de la part de la bosnie-et-herzégovine qu'après la fermeture du bhr.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

auf bilateraler und multilateraler ebene waren kontinuierliche kontakte und eine verstärkte zusammenarbeit zu verzeichnen, auch in sensiblen bereichen wie kriegsverbrechen, vermisste personen, flüchtlingsrückkehr, organisierte kriminalität und polizeiliche zusammenarbeit.

프랑스어

les contacts et la coopération se sont poursuivis aux niveaux bilatéral et régional, y compris concernant des sujets sensibles comme les crimes de guerre, les personnes disparues, le retour des réfugiés, la criminalité organisée et la coopération policière.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

kroatien muss seine reformbestrebungen im bereich justiz und grundrechte mit nachdruck vorantreiben, insbesondere im hinblick auf unabhängigkeit und effizienz der justiz, die bekämpfung von korruption und organisierter kriminalität, minderheitenrechte, einschließlich flüchtlingsrückkehr und kriegsverbrecherprozesse. ein schwerpunkt ist auch

프랑스어

compte tenu des avancées globales déjà obtenues en matière de réforme, la commission considère que le pays est en bonne voie pour respecter les critères politiques fixés par le conseil européen de copenhague en 1993 et le processus de stabilisation et d'association.»

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

bei der flüchtlingsrückkehr unverzügliche bearbeitung aller gestellten wiederaufbauanträge; wiederaufbau sämtlicher häuser, für die ein positiver entscheid vorliegt, bis ende 2005 und sämtlicher häuser, für die ein positiver entscheid bevorsteht, bis ende 2006.

프랑스어

en ce qui concerne le retour des réfugiés, traiter rapidement les demandes de reconstruction de logements déjà introduites; reconstruire avant la fin de 2005 tous les logements ayant fait l’objet d’une décision positive et avant la fin de 2006 tous les autres logements pour lesquels une décision positive sera prise.

마지막 업데이트: 2014-11-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

der stabilisierungs- und assoziierungsrat europäische union-kroatien trat am 28. april zusammen. er begrüßte die fortschritte der beitrittsverhandlungen zwischen der eu und kroatien und stellte fest, dass u. a. in den sektoren justizreform, korruptionsbekämpfung, flüchtlingsrückkehr und staatliche beihilfen zusätzliche arbeit geleistet werden muss.

프랑스어

au cours de l’année, plusieurs programmes régionaux ont également été lancés pour s’attaquer à des défis d’intérêt commun tels que: la sécurité et l’efficacité énergétiques, la protection de l’environnement, la sécurité des transports et l’interconnexion des réseaux (pour les pays de la zone «voisinage-est»); la justice et les flux migratoires, la promotion de l’investissement, le patrimoine culturel et l’égalité des sexes (pour les pays de la zone «voisinage-sud»).

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,761,081,492 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인