인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
einrichtung nach einem der ansprüche 11 bis 34, dadurch gekennzeichnet, daß die zwischenkupplungshaltermittel (34) als straßengängige einheit ausgebildet oder in eine solche umrüstbar und gegebenenfalls mit einem schleppfahrzeug kuppelbar sind.
dispositif selon l'une des revendications 11 à 34, caractérisé en ce que les moyens de préhension à couplage intermédiaire (34) sont conformés en unité routière ou peuvent être convertis en une telle unité et peuvent être accouplés le cas échéant à un véhicule remorqueur.
마지막 업데이트: 2014-12-03
사용 빈도: 1
품질:
einrichtung nach einem der ansprüche 11 bis 37, dadurch gekennzeichnet, daß die zwischenkupplungshaltermittel mit einweisungsmitteln (52) für einen container (26i) versehen sind.
dispositif selon l'une des revendications 11 à 37, caractérisé en ce que les moyens de préhension à couplage intermédiaire sont munis de moyens d'introduction (52) pour un conteneur (26i).
마지막 업데이트: 2014-12-03
사용 빈도: 1
품질:
einrichtung nach anspruch 11, dadurch gekennzeichnet, daß einer jeweiligen aufnahme (54) der zwischenkupplungshaltermittel (34) mechanische betätigungsmittel (56) zur lösung bzw. ankupplung einer jeweiligen zwischenkupplungseinheit (30) von einem bzw. an einem container (26i) zugeordnet sind.
dispositif selon la revendication 11, caractérisé en ce qu'à un logement respectif (54) des moyens de préhension à couplage intermédiaire (34) sont associés des moyens de commande mécaniques (56) destiné à libérer ou accoupler une unité de couplage intermédiaire (30) respective d'un ou à un conteneur (26i).
마지막 업데이트: 2014-12-03
사용 빈도: 1
품질: