검색어: wieso das denn (독일어 - 핀란드어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

German

Finnish

정보

German

wieso das denn

Finnish

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

핀란드어

정보

독일어

" wieso das?"

핀란드어

" miksi?"

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

독일어

ist das denn seriös?

핀란드어

kyseessä on euroopan uskottavuus sen kansalaisten silmissä.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

„ist das denn möglich?"

핀란드어

"onko se mahdollista?" "varmasti on", vastasi setä.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

독일어

was soll das denn heißen?

핀란드어

mitä se tarkoittaa?

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:

독일어

ja, was heißt das denn?

핀란드어

mitä tämä tarkoittaa?

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:

독일어

wohin soll das denn führen?

핀란드어

mihin tämä tarina päättyy?

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:

독일어

was hat das denn damit zu tun?

핀란드어

mitä se siihen kuuluu?

마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:

독일어

wieso das? weil sich die rechtssysteme stark voneinander unterscheiden.

핀란드어

miten se on mahdollista, koska oikeusjärjestelmät ovat hyvin erilaisia?

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:

독일어

aktiver veredlungsverkehr, was heißt das denn?

핀란드어

mitä oikeastaan on sisäinen jalostus?

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:

독일어

wo wollen wir das denn enden lassen?

핀란드어

mihin asti sen pitäisi pudota?

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

was bedeutet das denn im klartext, effizient?

핀란드어

mitä tehokas sitten tarkoittaa selkokielellä?

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:

독일어

wo soll das denn ihrer meinung nach enden?

핀란드어

mihin asti sen pitäisi pudota?

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:

독일어

ja bitte, was ist das denn für ein vorschlag?

핀란드어

millainen ehdotus se sitten oikein on?

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:

독일어

widerspricht das denn nicht den obliegenheiten der kommission?

핀란드어

eikö se ole millään lailla ristiriidassa komission velvollisuuksien kanssa?

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:

독일어

ich weiß das, denn ich bin in einem fischerdorf geboren.

핀란드어

minulla on siitä omakohtaista kokemusta: olenhan itsekin kotoisin kalastajakylästä.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

ich sehe zum beispiel nicht ein, wieso das arbeitsverhältnis von hausangestellten ein atypisches sein sollte.

핀란드어

en esimerkiksi ymmärrä, miten niin kotitaloustyöntekijöiden työsuhteen pitäisi olla muista poikkeava.

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:

독일어

perfekt... zumindest denke ich das, denn ich weiß es nicht.

핀란드어

täydellistä … tai ainakin luulen niin, sillä en ole varma.

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:

독일어

ich begrüße das, denn darin hegt unsere zukunft in den haushaltsdebatten.

핀란드어

oliivien, sokerin ja tupakan kokonaismenot sitä vastoin ovat yh teensä 4, 5 miljardia ecua.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

독일어

auch sie wissen das, denn seit september liegen ihnen die ergebnisse vor.

핀란드어

tekin tiedätte sen, koska tulokset ovat olleet pöydällänne syyskuusta lähtien.

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:

독일어

ich verstehe das, denn sehr häufig haben diese regionen bereits schwierigkeiten.

핀란드어

ymmärrän sen, koska hyvin monilla näistä alueista jo on vaikeuksia.

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:

인적 기여로
7,761,935,556 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인