구글 검색

검색어: produktatbildību (라트비아어 - 에스토니아어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

라트비아어

에스토니아어

정보

라트비아어

EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 59/2000 (2000. gada 28. jūnijs), ar ko groza EEZ līguma III pielikumu (Produktatbildība)

에스토니아어

EMP Ühiskomitee otsus nr 59/2000, 28. juuni 2000, millega muudetakse EMP lepingu III lisa (tootevastutus)

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 1
품질:

라트비아어

produktatbildība

에스토니아어

tootjavastutus

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

라트비아어

vides rādītāji vai produktatbildības rādītāji (piemēram, EMAS pamatrādītāji vai Globālā ziņošanas iniciatīva (GRI));

에스토니아어

muid olulisi lähenemisi, mida on kasutatud ressursi- ja heiteprofiili voogude kirjeldamiseks juhul, kui teatavate voogude kirjeldustegurid ei ole vaikemeetodil kättesaadavad (nt kemikaalide rühmad);

마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

라트비아어

citas būtiskas pieejas resursu izmantošanas un emisiju profilā esošo plūsmu raksturošanai [60], ja noklusējuma metodē atsevišķām plūsmām (piemērām, ķīmisko vielu grupām) nav pieejami raksturojoši faktori [61] (RF); vides rādītājus vai produktatbildības rādītājus (piemēram, Globālā ziņošanas iniciatīva (GRI));

에스토니아어

muud asjakohased meetodid, mis on vajalikud ressursi- ja heiteprofiilis loetletud voogude kirjeldusanalüüsi [60] teostamiseks juhul, kui mõne voo (nt kemikaalirühmad) jaoks puuduvad standardmeetodi kohased kirjeldustegurid [61];

마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

라트비아어

5. pants par produktatbildību Padomes redakcijā ievērojami atšķiras no Komisijas priekšlikuma (grozītā priekšlikuma 6. pants), lai gan nolūks saglabāts tas pats. Kopējā nostājā parādās vajadzība pēc īpaša noteikuma par produktatbildību, kas radītu piemērotu līdzsvaru starp cietušās personas un atbildīgās personas interesēm.

에스토니아어

Tootevastutust käsitlev artikkel 5 erineb oma sõnastuses komisjoni ettepanekust (muudetud ettepaneku artikkel 6) küll märkimisväärselt, kuid selle eesmärk on sama. Ka ühises seisukohas väljendatakse vajadust tootevastutust reguleeriva eeskirja järele, mis looks õiglase tasakaalu kahju põhjustaja ja kahju kannataja huvide vahel.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

라트비아어

Tāpēc Komisijas priekšlikuma mērķis ir saskaņot noteikumus, kurus tiesību aktus piemērot gan civilām, gan komerciālām ārpuslīgumiskām saistībām (ceļu satiksmes negadījumi, produktatbildība, negodīga konkurence utt.), un pieņemt visai ES kopējus noteikumus par to, kā noteikt šādām saistībām piemērojamos tiesību aktus.

에스토니아어

Seepärast on ettepaneku eesmärk ühtlustada tsiviil-ja kaubandusasjadega seotud lepinguväliste kohustuste (liiklusõnnetused, tootevastutus, ebaaus konkurents jne) suhtes kohaldatavad õigussätted ning võtta vastu ühiseeskirjad, mis reguleerivad selliste kohustuste suhtes kohaldatava õiguse määramist kogu Euroopa Liidus.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

라트비아어

c) minēto iemeslu dēļ šajā noteikumā prioritāte visos gadījumos tiek piešķirta 1971. gada Hāgas konvencijai par ceļu satiksmes negadījumiem un 1973. gada produktatbildības konvencijām pat tad, ja konkrētā situācija no visiem būtiskajiem aspektiem ir saistīta ar Kopienu.

에스토니아어

c) ülaltoodust tulenevalt tunnistatakse nimetatud sättes kõikides olukordades ülimuslikuks 1971. aasta Haagi konventsioon liiklusõnnetuste kohta ning 1973. aasta Haagi konventsioon tootevastutuse suhtes kohaldatava õiguse kohta, isegi kui kõik olulised juhtumi asjaolud on seotud Euroopa Ühendusega.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
4,401,923,520 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인