전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
kopš 2002. gada air france un klm bija pirmie eiropas aviopārvadātāji, kas šo iespēju izmantoja.
desde 2002, a air france e a klm foram as primeiras transportadores europeias a tirarem partido desta oportunidade.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
aviopārvadātāji gan vēlas, lai eiropā būtu vienota sistēma, un atzina, ka pakāpeniska pāreja būtu lietderīga.
embora pretendam um sistema europeu uniforme, os operadores aéreos reconhecem o interesse de uma transição gradual.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
labojumu verbālprocess nolīgumam starp eiropas kopienu un amerikas savienotajām valstīm attiecībā uz personas datu apstrādi un pārsūtīšanu, ko aviopārvadātāji veic as
acta de rectificação do acordo entre a comunidade europeia e os estados unidos da américa sobre o tratamento e a transferência de dados contidos nos registos de identificação dos passageiros (pnr) por parte das transportadoras aéreas para o serviço das alfândegas e protecção das fronteiras do departamento de segurança interna dos estados unidos ("jornal oficial da união europeia" l 183 de 20 de maio de 2004)
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
lai nodrošinātu lidojumu nepārtrauktību, regularitāti un precizitāti, aviopārvadātāji, kas uzņemas šīs sabiedrisko pakalpojumu sniegšanas saistības, apņemas
a fim de assegurar a continuidade, regularidade e pontualidade dos voos, a transportadora que aceita as presentes obrigações de serviço público compromete-se a:
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
lai nodrošinātu lidojumu nepārtrauktību, regularitāti un precizitāti, aviopārvadātāji, kas uzņemas šīs sabiedrisko pakalpojumu sniegšanas saistības, apņemas:
a fim de assegurar a continuidade, regularidade e pontualidade dos voos, a transportadora que aceite as presentes obrigações de serviço público compromete-se a:
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
aviopārvadātāji, kuri nodomājuši pārtraukt regulāras gaisa satiksmes pakalpojumu sniegšanu šajos maršrutos, to vismaz sešus mēnešus iepriekš dara zināmu somijas civilās aviācijas administrācijai.
as transportadoras aéreas que desejem interromper a prestação de serviços aéreos regulares nas ligações em causa devem notificar a administração da aviação civil finlandesa pelo menos seis meses antes da interrupção desses serviços aéreos.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
(3) aviopārvadātāja, kas patiesībā nodrošina pakalpojumu, identitātes dati ir pamatinformācija.
(3) a identidade da transportadora aérea que presta efectivamente o serviço é uma informação básica.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질: