검색어: introite,nam et hic dii sunt (라틴어 - 알바니아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Latin

Albanian

정보

Latin

introite,nam et hic dii sunt

Albanian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

라틴어

알바니아어

정보

라틴어

nam et si sunt qui dicantur dii sive in caelo sive in terra siquidem sunt dii multi et domini mult

알바니아어

sepse, ndonëse ka të ashtuquajtura perëndi në qiell a në tokë (sikurse ka shumë perëndi dhe shumë zotër),

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

nam et corpus non est unum membrum sed mult

알바니아어

sepse edhe trupi nuk është një gjymtyrë e vetme, por shumë.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

lepus quoque nam et ipse ruminat sed ungulam non dividi

알바니아어

lepurin, sepse ripërtypet, por nuk është dythundrak; për ju është i papastër;

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

cumque et hic obisset successit in regnum baalanam filius achobo

알바니아어

sauli vdiq dhe në vend të tij mbretëroi baal-hanani, i biri i akborit.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

et cecidit in faciem ante pedes eius gratias agens et hic erat samaritanu

알바니아어

dhe ra përmbys me fytyrë përtokë te këmbët e jezusit, duke e falënderuar. ky ishte samaritan.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

et dixi usque huc venies et non procedes amplius et hic confringes tumentes fluctus tuo

알바니아어

dhe thashë: "ti do të arrish deri këtu, por jo më tutje; këtu do të ndalen valët e tua krenare!"?

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

라틴어

et ex medio eorum similitudo quattuor animalium et hic aspectus eorum similitudo hominis in ei

알바니아어

nga mesi i tij dukej ngjashmëria e katër qënieve të gjalla; dhe kjo ishte pamja e tyre: kishin ngjashmërinë e njeriut.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

at illa dixit etiam domine nam et catelli edunt de micis quae cadunt de mensa dominorum suoru

알바니아어

por ajo tha: ''Éshtë e vërtetë, zot, sepse edhe këlyshët e qenve hanë thërrimet që bien nga tryeza e zotërinjve të tyre''.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

at ille iterum negavit et post pusillum rursus qui adstabant dicebant petro vere ex illis es nam et galilaeus e

알바니아어

por ai përsëri e mohoi. dhe pak më vonë të pranishmit i thanë përsëri pjetrit: ''me të vërtetë ti je një nga ata; se ti je galileas dhe e folura jote e zbulon''.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

crescebat autem cotidie fames in omni terra aperuitque ioseph universa horrea et vendebat aegyptiis nam et illos oppresserat fame

알바니아어

zija ishte përhapur mbi sipërfaqen e tërë vendit dhe jozefi i hapi tërë depot dhe u shiti grurë egjiptasve. por zija u bë më e rëndë në vendin e egjiptit.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

et hic bibet de vino irae dei qui mixtus est mero in calice irae ipsius et cruciabitur igne et sulphure in conspectu angelorum sanctorum et ante conspectum agn

알바니아어

do të pijë edhe ai nga vera e zemërimit të perëndisë, që është derdhur e papërzier në kupën e zemërimit të tij dhe do të mundohet me zjarr e squfur përpara engjëjve të shenjtë dhe përpara qengjit.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

habeo filiam virginem et hic homo habet concubinam educam eas ad vos ut humilietis eas et vestram libidinem conpleatis tantum obsecro ne scelus hoc contra naturam operemini in viru

알바니아어

ja ku janë këtu vajza ime e virgjër dhe konkubina e këtij njeriu; unë do t'i nxjerr jashtë, poshtërojini dhe bëni atë që mendoni; por mos kryeni kundër këtij njeriu një turp të tillë!".

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

라틴어

dicentes magister moses scripsit nobis si frater alicuius mortuus fuerit habens uxorem et hic sine filiis fuerit ut accipiat eam frater eius uxorem et suscitet semen fratri su

알바니아어

duke thënë: ''mësues, moisiu na la të shkruar që, nëse vëllai i dikujt vdes kishte grua dhe vdiq pa lënë fëmijë, i vëllai ta marrë gruan e tij dhe t'i ngjallë pasardhës vëllait të vet.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

라틴어

cumque ille narraret regi quomodo mortuum suscitasset apparuit mulier cuius vivificaverat filium clamans ad regem pro domo sua et pro agris suis dixitque giezi domine mi rex haec est mulier et hic filius eius quem suscitavit heliseu

알바니아어

pikërisht, ndërsa ai i tregonte mbretit se si eliseu e kishte ringjallur të vdekurin, ja ku u paraqit gruaja, së cilës ai i kishte ringjallur të birin, për t'i kërkuar mbretit shtëpinë dhe tokat e veta. atëherë gehazi tha: "o mbret, o imzot, kjo është gruaja dhe ky është biri që eliseu ka ringjallur".

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.

인적 기여로
7,767,425,354 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인