검색어: jupiter caelum et terram imperio regit (라틴어 - 프랑스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Latin

French

정보

Latin

jupiter caelum et terram imperio regit

French

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

라틴어

프랑스어

정보

라틴어

caelum et terram imperio regit

프랑스어

le père des dieux et des hommes

마지막 업데이트: 2022-11-06
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

라틴어

caelum et terram imperio regebat

프랑스어

le père des dieux et des hommes

마지막 업데이트: 2020-06-02
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

라틴어

caelum et terram rego

프랑스어

le ciel et la terre

마지막 업데이트: 2020-06-10
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

라틴어

jupiter, saturni filius, deorum hominumque pater, caelum et terram regit

프랑스어

jupiter, saturne a libéré le ciel du père et les règles de base

마지막 업데이트: 2021-01-20
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

라틴어

caelum et terram regebat

프랑스어

contrôle complet du ciel et de la terre

마지막 업데이트: 2021-04-29
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

라틴어

qui fecit caelum et terram

프랑스어

qui a fait le ciel et la terre a fait aussi le virus

마지막 업데이트: 2022-04-14
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

라틴어

caelum et terram reget olympic rex est

프랑스어

le ciel et la terre

마지막 업데이트: 2021-04-29
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

라틴어

in principio creavit deus caelum et terram.

프랑스어

au commencement, dieu créa le ciel et la terre.

마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

라틴어

et terram novam

프랑스어

horizon

마지막 업데이트: 2015-03-15
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

라틴어

jupiter caelum et terram regit, ejus fillia minerva est . neptunus oceanis imperat et pluto inferis. venus pulchra dea est . juno regina dearum est .

프랑스어

jupiter règne sur le ciel et la terre, sa fille est minerva. neptune gouverne les océans et pluton les enfers. vénus est une belle déesse. juno est la reine des déesses.

마지막 업데이트: 2022-08-28
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

라틴어

in principio creavit deus caelum et terra

프랑스어

au commencement, dieu créa les cieux et la terre.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

라틴어

in principio creavit deus cælum et terram.

프랑스어

au commencement, dieu créa le ciel et la terre.

마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

라틴어

onus verbi domini super israhel dixit dominus extendens caelum et fundans terram et fingens spiritum hominis in e

프랑스어

oracle, parole de l`Éternel sur israël. ainsi parle l`Éternel, qui a étendu les cieux et fondé la terre, et qui a formé l`esprit de l`homme au dedans de lui:

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

라틴어

caelum et terra transibunt verba autem mea non transien

프랑스어

le ciel et la terre passeront, mais mes paroles ne passeront point.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

라틴어

inter me et filios israhel signumque perpetuum sex enim diebus fecit dominus caelum et terram et in septimo ab opere cessavi

프랑스어

ce sera entre moi et les enfants d`israël un signe qui devra durer à perpétuité; car en six jours l`Éternel a fait les cieux et la terre, et le septième jour il a cessé son oeuvre et il s`est reposé.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

라틴어

heu heu heu domine deus ecce tu fecisti caelum et terram in fortitudine tua magna et in brachio tuo extento non erit tibi difficile omne verbu

프랑스어

ah! seigneur Éternel, voici, tu as fait les cieux et la terre par ta grande puissance et par ton bras étendu: rien n`est étonnant de ta part.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

라틴어

posuit desertum in stagna aquarum et terram sine aqua in exitus aquaru

프랑스어

ils se mêlèrent avec les nations, et ils apprirent leurs oeuvres.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

라틴어

sex enim diebus fecit dominus caelum et terram et mare et omnia quae in eis sunt et requievit in die septimo idcirco benedixit dominus diei sabbati et sanctificavit eu

프랑스어

car en six jours l`Éternel a fait les cieux, la terre et la mer, et tout ce qui y est contenu, et il s`est reposé le septième jour: c`est pourquoi l`Éternel a béni le jour du repos et l`a sanctifié.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

라틴어

et iuravit per viventem in saecula saeculorum qui creavit caelum et ea quae in illo sunt et terram et ea quae in ea sunt et mare et quae in eo sunt quia tempus amplius non eri

프랑스어

et jura par celui qui vit aux siècles des siècles, qui a créé le ciel et les choses qui y sont, la terre et les choses qui y sont, et la mer et les choses qui y sont, qu`il n`y aurait plus de temps,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

라틴어

et dominus quidem postquam locutus est eis adsumptus est in caelum et sedit a dextris de

프랑스어

le seigneur, après leur avoir parlé, fut enlevé au ciel, et il s`assit à la droite de dieu.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,746,928,608 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인