You searched for: jupiter caelum et terram imperio regit (Latin - Franska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Latin

French

Info

Latin

jupiter caelum et terram imperio regit

French

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Latin

Franska

Info

Latin

caelum et terram imperio regit

Franska

le père des dieux et des hommes

Senast uppdaterad: 2022-11-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

caelum et terram imperio regebat

Franska

le père des dieux et des hommes

Senast uppdaterad: 2020-06-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

caelum et terram rego

Franska

le ciel et la terre

Senast uppdaterad: 2020-06-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

jupiter, saturni filius, deorum hominumque pater, caelum et terram regit

Franska

jupiter, saturne a libéré le ciel du père et les règles de base

Senast uppdaterad: 2021-01-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

caelum et terram regebat

Franska

contrôle complet du ciel et de la terre

Senast uppdaterad: 2021-04-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

qui fecit caelum et terram

Franska

qui a fait le ciel et la terre a fait aussi le virus

Senast uppdaterad: 2022-04-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

caelum et terram reget olympic rex est

Franska

le ciel et la terre

Senast uppdaterad: 2021-04-29
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

in principio creavit deus caelum et terram.

Franska

au commencement, dieu créa le ciel et la terre.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et terram novam

Franska

horizon

Senast uppdaterad: 2015-03-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

jupiter caelum et terram regit, ejus fillia minerva est . neptunus oceanis imperat et pluto inferis. venus pulchra dea est . juno regina dearum est .

Franska

jupiter règne sur le ciel et la terre, sa fille est minerva. neptune gouverne les océans et pluton les enfers. vénus est une belle déesse. juno est la reine des déesses.

Senast uppdaterad: 2022-08-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

in principio creavit deus caelum et terra

Franska

au commencement, dieu créa les cieux et la terre.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

in principio creavit deus cælum et terram.

Franska

au commencement, dieu créa le ciel et la terre.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

onus verbi domini super israhel dixit dominus extendens caelum et fundans terram et fingens spiritum hominis in e

Franska

oracle, parole de l`Éternel sur israël. ainsi parle l`Éternel, qui a étendu les cieux et fondé la terre, et qui a formé l`esprit de l`homme au dedans de lui:

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

caelum et terra transibunt verba autem mea non transien

Franska

le ciel et la terre passeront, mais mes paroles ne passeront point.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

inter me et filios israhel signumque perpetuum sex enim diebus fecit dominus caelum et terram et in septimo ab opere cessavi

Franska

ce sera entre moi et les enfants d`israël un signe qui devra durer à perpétuité; car en six jours l`Éternel a fait les cieux et la terre, et le septième jour il a cessé son oeuvre et il s`est reposé.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

heu heu heu domine deus ecce tu fecisti caelum et terram in fortitudine tua magna et in brachio tuo extento non erit tibi difficile omne verbu

Franska

ah! seigneur Éternel, voici, tu as fait les cieux et la terre par ta grande puissance et par ton bras étendu: rien n`est étonnant de ta part.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

posuit desertum in stagna aquarum et terram sine aqua in exitus aquaru

Franska

ils se mêlèrent avec les nations, et ils apprirent leurs oeuvres.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

sex enim diebus fecit dominus caelum et terram et mare et omnia quae in eis sunt et requievit in die septimo idcirco benedixit dominus diei sabbati et sanctificavit eu

Franska

car en six jours l`Éternel a fait les cieux, la terre et la mer, et tout ce qui y est contenu, et il s`est reposé le septième jour: c`est pourquoi l`Éternel a béni le jour du repos et l`a sanctifié.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et iuravit per viventem in saecula saeculorum qui creavit caelum et ea quae in illo sunt et terram et ea quae in ea sunt et mare et quae in eo sunt quia tempus amplius non eri

Franska

et jura par celui qui vit aux siècles des siècles, qui a créé le ciel et les choses qui y sont, la terre et les choses qui y sont, et la mer et les choses qui y sont, qu`il n`y aurait plus de temps,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et dominus quidem postquam locutus est eis adsumptus est in caelum et sedit a dextris de

Franska

le seigneur, après leur avoir parlé, fut enlevé au ciel, et il s`assit à la droite de dieu.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,748,620,126 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK