Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
caelum et terram imperio regit
le père des dieux et des hommes
Última atualização: 2022-11-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
caelum et terram imperio regebat
le père des dieux et des hommes
Última atualização: 2020-06-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
caelum et terram rego
le ciel et la terre
Última atualização: 2020-06-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
jupiter, saturni filius, deorum hominumque pater, caelum et terram regit
jupiter, saturne a libéré le ciel du père et les règles de base
Última atualização: 2021-01-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
caelum et terram regebat
contrôle complet du ciel et de la terre
Última atualização: 2021-04-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
qui fecit caelum et terram
qui a fait le ciel et la terre a fait aussi le virus
Última atualização: 2022-04-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
caelum et terram reget olympic rex est
le ciel et la terre
Última atualização: 2021-04-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
in principio creavit deus caelum et terram.
au commencement, dieu créa le ciel et la terre.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et terram novam
horizon
Última atualização: 2015-03-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
jupiter caelum et terram regit, ejus fillia minerva est . neptunus oceanis imperat et pluto inferis. venus pulchra dea est . juno regina dearum est .
jupiter règne sur le ciel et la terre, sa fille est minerva. neptune gouverne les océans et pluton les enfers. vénus est une belle déesse. juno est la reine des déesses.
Última atualização: 2022-08-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
in principio creavit deus caelum et terra
au commencement, dieu créa les cieux et la terre.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
in principio creavit deus cælum et terram.
au commencement, dieu créa le ciel et la terre.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
onus verbi domini super israhel dixit dominus extendens caelum et fundans terram et fingens spiritum hominis in e
oracle, parole de l`Éternel sur israël. ainsi parle l`Éternel, qui a étendu les cieux et fondé la terre, et qui a formé l`esprit de l`homme au dedans de lui:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
caelum et terra transibunt verba autem mea non transien
le ciel et la terre passeront, mais mes paroles ne passeront point.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
inter me et filios israhel signumque perpetuum sex enim diebus fecit dominus caelum et terram et in septimo ab opere cessavi
ce sera entre moi et les enfants d`israël un signe qui devra durer à perpétuité; car en six jours l`Éternel a fait les cieux et la terre, et le septième jour il a cessé son oeuvre et il s`est reposé.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
heu heu heu domine deus ecce tu fecisti caelum et terram in fortitudine tua magna et in brachio tuo extento non erit tibi difficile omne verbu
ah! seigneur Éternel, voici, tu as fait les cieux et la terre par ta grande puissance et par ton bras étendu: rien n`est étonnant de ta part.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
posuit desertum in stagna aquarum et terram sine aqua in exitus aquaru
ils se mêlèrent avec les nations, et ils apprirent leurs oeuvres.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sex enim diebus fecit dominus caelum et terram et mare et omnia quae in eis sunt et requievit in die septimo idcirco benedixit dominus diei sabbati et sanctificavit eu
car en six jours l`Éternel a fait les cieux, la terre et la mer, et tout ce qui y est contenu, et il s`est reposé le septième jour: c`est pourquoi l`Éternel a béni le jour du repos et l`a sanctifié.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et iuravit per viventem in saecula saeculorum qui creavit caelum et ea quae in illo sunt et terram et ea quae in ea sunt et mare et quae in eo sunt quia tempus amplius non eri
et jura par celui qui vit aux siècles des siècles, qui a créé le ciel et les choses qui y sont, la terre et les choses qui y sont, et la mer et les choses qui y sont, qu`il n`y aurait plus de temps,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et dominus quidem postquam locutus est eis adsumptus est in caelum et sedit a dextris de
le seigneur, après leur avoir parlé, fut enlevé au ciel, et il s`assit à la droite de dieu.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: