검색어: Это я (러시아어 - 리투아니아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Russian

Lithuanian

정보

Russian

Это я

Lithuanian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

러시아어

리투아니아어

정보

러시아어

Именно это я хотела спросить.

리투아니아어

būtent to aš norėjau paklausti.

마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

Это я написал вам об обольщающих вас.

리투아니아어

aš tai parašiau apie tuos, kurie jus klaidina.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

Но Он сказал им: это Я; не бойтесь.

리투아니아어

o jis jiems tarė: “tai aš, nebijokite!”

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

Иисус говорит ей: это Я, Который говорю с тобою.

리투아니아어

jėzus jai tarė: “tai aš, kuris su tavimi kalbu!”

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

И когда сказал им: это Я, они отступили назад и пали на землю.

리투아니아어

kai jėzus ištarė: “tai aš”, jie atšoko atgal ir parpuolė ant žemės.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

Только это я нашел, что Бог сотворил человека правым, а люди пустились во многие помыслы.

리투아니아어

Štai ką aš supratau: dievas sukūrė visus žmones teisius, bet jie patys daug dalykų prasimano.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

Иные говорили: это он, а иные: похож на него. Он же говорил: это я.

리투아니아어

vieni sakė: “tai jis”. kiti: “ne, tik panašus į jį”. o jis atsakė: “tai aš”.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

Теперь сказываю вам, прежде нежели то сбылось, дабы, когда сбудется, вы поверили, что это Я.

리투아니아어

sakau jums dabar, prieš įvykstant, kad įvykus tikėtumėte, jog aš esu.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

Иисус отвечал: Я сказал вам, что это Я; итак, если Меня ищете, оставьте их, пусть идут,

리투아니아어

jėzus atsiliepė: “jau jums sakiau, kad tai aš. jei tad manęs ieškote, leiskite šitiem pasišalinti”,­

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

Ему отвечали: Иисуса Назорея. Иисус говорит им: это Я. Стоял же с ними и Иуда, предатель Его.

리투아니아어

jie atsakė: “jėzaus iš nazareto!” jėzus tarė jiems: “tai aš”. jo išdavėjas judas irgi stovėjo tarp jų.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

Потому Я и сказал вам, что вы умрете во грехах ваших; ибо если не уверуете, что это Я, то умрете во грехах ваших.

리투아니아어

dėl to aš jums sakiau, kad mirsite savo nuodėmėse. jeigu netikėsite, kad aš esu,­mirsite savo nuodėmėse”.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

Все это я видел, и обращал сердце мое на всякое дело, какое делается под солнцем. Бывает время, когда человек властвует над человеком во вред ему.

리투아니아어

aš viską stebėjau, kreipiau dėmesį į kiekvieną dalyką pasaulyje. kartais žmogus gali valdyti kitą žmogų ir pats sau kenkti.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

и, призвав его, сказал ему: что это я слышу о тебе? дай отчет в управлении твоем, ибо ты не можешь более управлять.

리투아니아어

tuomet, pasišaukęs jį, šeimininkas pasakė: ‘ką aš girdžiu apie tave šnekant? duok savo ūkvedžiavimo apyskaitą, nes daugiau nebegalėsi būti ūkvedžiu’.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

Посмотрите на руки Мои и на ноги Мои; это Я Сам; осяжите Меня и рассмотрите; ибо дух плоти и костей не имеет, как видите у Меня.

리투아니아어

pasižiūrėkite į mano rankas ir kojas. juk tai aš pats! palieskite mane ir įsitikinsite: dvasia juk neturi kūno nei kaulų, kaip matote mane turint”.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

Это я и делал в Иерусалиме: получив власть от первосвященников, я многих святых заключал в темницы, и, когда убивали их, я подавал на то голос;

리투아니아어

aš taip ir dariau jeruzalėje. gavęs iš aukštųjų kunigų įgaliojimus, daugybę šventųjų uždariau į kalėjimus, o kai jie buvo žudomi, pritardavau.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

На все это я обратил сердце мое для исследования, что праведные и мудрые и деяния их – в руке Божией, и что человек ни любви, ни ненависти не знает во всем том, что перед ним.

리투아니아어

visa apsvarstęs, supratau, kad teisusis, išmintingasis ir jų darbai yra dievo rankose. Žmogus nežino, ar jo laukia meilė, ar neapykanta.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

러시아어

Такое было видение подобия славы Господней. Увидев это, я пал на лице свое, и слышал глас Глаголющего, и Он сказал мне: сын человеческий! стань на ноги твои, и Я буду говорить с тобою.

리투아니아어

jis kalbėjo: “Žmogaus sūnau, stokis, aš kalbėsiu su tavimi”.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,761,923,666 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인