전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
от Которого именуется всякое отечество на небесах и на земле,
biy cosaanul njaboot gépp, muy ci kaw, muy ci suuf.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
и воскресил с Ним, и посадил на небесах во Христе Иисусе,
te dekkal na nu ak kirist yeesu, dëël nu ak moom ca bérab yu kawe ya.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
к наследству нетленному, чистому, неувядаемому, хранящемуся на небесах для вас,
sédd na leen cér bu dul yàqu, du gàkk te du seey mukk, dencal leen ko ci asamaan,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
Молитесь же так: Отче наш, сущий на небесах! дасвятится имя Твое;
yéen nag nii ngeen war a ñaane:“sunu baay bi nekk ci kaw,na sa tur sell,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
которою Он воздействовал во Христе, воскресив Его измертвых и посадив одесную Себя на небесах,
ji mu jëfe ci kirist, ci li mu ko dekkal, dëël ko ci ndeyjooram ca bérab yu kawe ya,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
дабы ныне соделалась известною через Церковь начальствам и властям на небесах многоразличная премудрость Божия,
waaye léegi nee na fàŋŋ, ngir kilifa yi ak boroom sañ-sañ yi ca bérab yu kawe ya man a xam ni xelum yàlla xóote, jaar ci li ñu gis ci mbooloom ñi gëm kirist.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
Господа, оказывайте рабам должное и справедливое, зная, что и вы имеете Господа на небесах.
sang yi, yorleen seeni jaam ci nu jub te aw yoon, xam ne, am ngeen yéen itam ab sang ca asamaan.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
Возрадуйтесь в тот день и возвеселитесь, ибо велика вам награда на небесах. Так поступали с пророками отцы их.
bu boobaa bégleen te bànneexu, ndax seen yool dina réy ci laaxira. ndaxte noonu la maami seeni bañ daan fitnaale yonent yi.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
Благословен Бог и Отец Господа нашего Иисуса Христа, благословивший нас во Христе всяким духовным благословением в небесах,
cant ñeel na yàlla baayu sunu boroom yeesu kirist, mi nu sotti ci sunu bokk ci kirist lépp luy barkeel ci baatin te nekk ca bérab yu kawe ya.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
Радуйтесь и веселитесь, ибо велика ваша награда на небесах: так гнали и пророков, бывших прежде вас.
bégleen te bànneexu, ndax seen yool dina réy ci laaxira. ndaxte noonu lañu daan fitnaale yonent yi fi jiitu.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ибо вы и моим узам сострадали и расхищение имения вашего приняли с радостью, зная, что есть у вас на небесах имущество лучшее и непреходящее.
ndaxte bokk ngeen naqar ak ñi ñu tëj, te nangu ngeen ak xol bu sedd, ñu foqarñi seen alal, xam ne, am ngeen alal ju gën te di sax ba fàww.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
Главное же в том, о чем говорим, есть то: мы имеем такого Первосвященника, Который воссел одесную престола величия на небесах
lii mooy li ëpp solo ci li nuy wax: am nanu saraxalekat bu mag bu mel noonu, moom mi toog ci ndeyjooru aji màgg ja ca nguuram ca kaw.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
Сказываю вам, что так на небесах более радости будет об одном грешнике кающемся, нежели о девяноста девяти праведниках, не имеющих нужды в покаянии.
«maa ngi leen di wax lii: ci noonule, dina am mbég ci asamaan, bu benn bàkkaarkat tuubee ay bàkkaaram. te mbég moomu mooy ëpp mbég, mi fay am, ngir juróom-ñeent-fukk ak juróom-ñeent ñu jub, te soxlawuñoo tuub seeni bàkkaar.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
Ибо знаем, что, когда земной наш дом, эта хижина, разрушится, мы имеем от Бога жилище на небесах, дом нерукотворенный, вечный.
yaram wi nu soloo ci kaw suuf dafa mel ni ab tànt. su daanoo, xam nanu ne, yàlla jagleel na nu am taax ci asamaan, mu loxol nit defarul, di taax muy sax ba fàww.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
И вы, господа, поступайте с ними так же,умеряя строгость, зная, что и над вами самими и над ними есть на небесах Господь, у Которого нетлицеприятия.
yéen it sang yi, jëfeleen noonu seen diggante ak seeni jaam, te dëddu gépp raglu, xam ne yéena bokk benn boroom ci asamaan, te ñépp a yem fi moom.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
Тогда Иисус сказал ему в ответ: блажен ты, Симон, сын Ионин, потому что не плоть и кровь открыли тебе это, но Отец Мой, Сущий на небесах;
yeesu tontu ko: «barkeel ñeel na la, simoŋ doomu yunus, ndaxte du nit moo la xamal lii, waaye sama baay bi nekk ci kaw.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
А нынешние небеса и земля, содержимые тем же Словом, сберегаются огню на день суда и погибели нечестивых человеков.
te kàddug yàlla googu moo denc asamaan yii fi nekk ak suuf si, ngir lakk leen; yàllaa ngi leen di nége bésub àtte, ba muy alag ñi weddi.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: