검색어: necomercializare (루마니아어 - 그리스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Romanian

Greek

정보

Romanian

necomercializare

Greek

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

루마니아어

그리스어

정보

루마니아어

- este concesionarul unei prime de necomercializare sau de reconversie conform regulamentului (cee) nr.

그리스어

- είτε είναι αποδέκτης της πριμοδότησης μη εμπορίας ή μετατροπής σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

루마니아어

— vânzarea directă și/sau livrările de lapte efectuate de la sfârșitul perioadei de necomercializare sau de reconversie,

그리스어

— οι άμεσες πωλήσεις ή/και οι παραδόσεις γάλακτος που έχουν ήδη πραγματοποιηθεί από το τέλος της περιόδου μη εμπορίας ή μετατροπής,

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

루마니아어

- dovedeşte că a preluat şi a respectat angajamentul de necomercializare sau de reconversie cu privire la exploataţie sau cu privire la o parte a acesteia,

그리스어

- αποδεικνύει ότι ανέλαβε και τήρησε τη δέσμευση μη εμπορίας ή μετατροπής για την εκμετάλλευση ή το μέρος της εκμετάλλευσης που έχει αποκτήσει,

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

루마니아어

1391/78 privind modalităţile de aplicare modificate de regimul de prime de necomercializare a laptelui şi produselor lactate şi de reconversie a şeptelului de vaci pentru lapte

그리스어

1391/78 περί τροποποιημένων λεπτομερειών εφαρμογής του καθεστώτος πριμοδοτήσεων για τη μη εμπορία του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων και τη μετατροπή αγελών βοοειδών γαλακτοκομικής κατευθύνσεως

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

루마니아어

potrivit reclamanților, este suficient, așadar, ca producătorul să continue să fie în posesia unei părți din unitățile de producție pe care le administra la momentul angajamentului de necomercializare.

그리스어

Κατά τους ενάγοντες, αρκεί, συνεπώς, να κατέχει ο παραγωγός ακόμα ένα μέρος των μονάδων παραγωγής που διαχειριζόταν κατά τον χρόνο αναλήψεως της δεσμεύσεως μη εμπορίας.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

루마니아어

dacă legiuitorul ar fi urmărit ca producția de lapte să fie reluată pornind de la exploatația slom inițială sau de la aceeași unitate organizațională și economică de exploatare avută în vedere la data angajamentului de necomercializare, ar fi trebuit să indice în mod explicit aceasta în cuprinsul reglementării comunitare.

그리스어

Αν βούληση του νομοθέτη ήταν να επαναλαμβάνεται η παραγωγή γάλακτος στην αρχική εκμετάλλευση slom ή μέσω της ίδιας λειτουργικής και οικονομικής μονάδας εκμεταλλεύσεως με εκείνη στην οποία πραγματοποιούνταν η παραγωγή κατά τον χρόνο αναλήψεως της δεσμεύσεως slom, αυτό θα έπρεπε να αναφέρεται ρητώς στην κοινοτική ρύθμιση.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

루마니아어

-să dovedească respectarea fie a angajamentului de necomercializare sau de reconversie, fie a normelor specifice de producţie în cadrul legislaţiei naţionale,-să nu îşi fi cedat în întregime unitatea de producţie la data depunerii cererii

그리스어

4. Οι ποσότητες που κατανέμονται βάσει της παραγράφου 1 στοιχείο γ) δεν δύνανται να υπερβαίνουν συνολικά τους 60 000 τόνους.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

루마니아어

reducerile şi excluderile aplicabile cererilor de ajutor pentru seminţe(1) În cazul în care se constată că seminţele care fac obiectul unei cereri de ajutor nu au fost comercializate, în sensul articolului 31 litera (b) punctul (iii), în vederea însămânţării de către agricultor, suma ajutorului ce urmează a fi plătit pentru soiurile respective, după aplicarea, după caz, a reducerilor menţionate la articolul 52, se reduce cu 50% în cazul în care cantitatea necomercializată este mai mare sau egală cu 2%, dar mai mică sau egală cu 5% din cantitatea la care se referă cererea de ajutor. În cazul în care cantitatea necomercializată este mai mare cu 5%, nu se acordă nici un ajutor pentru anul respectiv.

그리스어

Φυσικά περιστατικάΟι μειώσεις και οι αποκλεισμοί που προβλέπονται στα άρθρα 59 και 60 δεν επιβάλλονται στις περιπτώσεις όπου, λόγω των επιπτώσεων φυσικών περιστατικών στην αγέλη ή στο ποίμνιο, ο κάτοχος της εκμετάλλευσης αδυνατεί να εκπληρώσει την υποχρέωσή του να εκτρέφει, κατά τη διάρκεια της περιόδου υποχρεωτικής κατοχής, τα ζώα για τα οποία έχει υποβάλει αίτηση ενίσχυσης, υπό τον όρο ότι έχει ενημερώσει εγγράφως την αρμόδια αρχή εντός δέκα εργασίμων ημερών από τη διαπίστωση της μείωσης του αριθμού των ζώων.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,761,952,756 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인