검색어: europressedienst (루마니아어 - 네덜란드어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Romanian

Dutch

정보

Romanian

europressedienst

Dutch

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

루마니아어

네덜란드어

정보

루마니아어

sursă: europressedienst

네덜란드어

bron: europressedienst

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

루마니아어

europressedienst, bonn, germania

네덜란드어

europressedienst, bonn, duitsland.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 2
품질:

루마니아어

sursă: europressedienst și răspunsuri verificate la chestionar

네덜란드어

bron: europressedienst en gecontroleerde antwoorden op de vragenlijst

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

루마니아어

baza de date elaborată de europressedienst este periodic actualizată și republicată.

네덜란드어

de databank van europressedienst wordt regelmatig bijgewerkt en opnieuw gepubliceerd.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

루마니아어

sursă: europressedienst și răspunsuri verificate la chestionarul din cadrul eșantionului

네덜란드어

bron: europressedienst en gecontroleerde antwoorden op de vragenlijst van de ondernemingen in de steekproef

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

루마니아어

baza de date dezvoltată de europressedienst este actualizată și re-publicată periodic.

네덜란드어

de databank van europressedienst wordt regelmatig bijgewerkt en opnieuw gepubliceerd.

마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:

루마니아어

societatea europressedienst a furnizat informații cu privire la indicatorii macroeconomici pe baza unui contract.

네덜란드어

europressedienst heeft op contractbasis informatie over macro-economische indicatoren verstrekt.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

루마니아어

europressedienst, astfel cum se menționează în considerentele 99 și 120 din regulamentul provizoriu, a furnizat informații privind indicatorii macroeconomici.

네덜란드어

europressedienst heeft, zoals vermeld in de overwegingen 99 en 120 van de voorlopige verordening, informatie over macro-economische indicatoren verstrekt.

마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:

루마니아어

afase a contestat temeiul juridic pentru vizita efectuată la sediul europressedienst, întrucât aceasta nu este o parte interesată în anchetă, prin urmare, nu intră sub incidența articolului 16 din regulamentul de bază.

네덜란드어

afase plaatste vraagtekens bij de rechtsgrondslag voor het bezoek ter plaatse aan europressedienst op grond dat deze geen belanghebbende in dit onderzoek is en derhalve niet onder artikel 16 van de basisverordening valt.

마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:

루마니아어

având în vedere cele de mai sus, s-a considerat adecvat recursul la serviciile europressedienst în cadrul anchetei, prin urmare, afirmațiile părților în această privință au fost respinse.

네덜란드어

in bovenstaande context werd het passend geacht om bij dit onderzoek gebruik te maken van de diensten van europressedienst en de desbetreffende argumenten van de belanghebbenden werden derhalve afgewezen.

마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:

루마니아어

se clarifică faptul că comisia a efectuat o verificare la fața locului la sediul europressedienst cu scopul a asigura respectarea principiului bunei administrări, pentru a verifica fiabilitatea și corectitudinea datelor pe baza cărora comisia și-a întemeiat constatările.

네덜란드어

opgemerkt zij dat de commissie gelet op het beginsel van goed bestuur een controle ter plaatse bij europressedienst heeft uitgevoerd, om de betrouwbaarheid en juistheid na te gaan van de gegevens waarop de commissie haar bevindingen heeft gebaseerd.

마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:

루마니아어

anterior selectării europressedienst, comisia a evaluat metodologia utilizată de consultant pentru colectarea datelor relevante, precum și capacitatea consultantului de a furniza datele necesare în mod separat pentru toate tipurile de produse și pentru întreaga perioadă luată în considerare.

네덜란드어

voorafgaand aan de keuze voor europressedienst heeft de commissie de door de consultant gebruikte methode voor het verzamelen van de relevante gegevens beoordeeld en onderzocht of de consultant in staat was om de nodige gegevens voor alle productsoorten afzonderlijk en voor de gehele beoordelingsperiode te verstrekken.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

루마니아어

the association for affordable solar energy („afase”), care reprezintă importatorii, operatorii din aval și operatorii din amonte a pus sub semnul întrebării temeiul juridic al vizitei efectuate la sediul societății europressedienst, susținând că un consultant independent nu este o parte interesată în conformitate cu articolul 26 din regulamentul de bază.

네덜란드어

de association for affordable solar energy („afase”, alliantie voor betaalbare zonne-energie), die importeurs, toeleveranciers en verwerkende bedrijven vertegenwoordigt, trok de rechtsgrondslag voor het bezoek ter plaatse aan europressedienst in twijfel, door te stellen dat een onafhankelijke consultant geen belanghebbende is in het kader van artikel 26 van de basisverordening.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,759,440,323 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인