전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
na ka korerotia e ia tenei kupu whakarite ki a ratou, a ka mea
ይህንም ምሳሌ ነገራቸው እንዲህ ሲል።
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
a i mea ano ia, me whakarite e ahau te rangatiratanga o te atua ki te aha
ደግሞም፥ የእግዚአብሔርን መንግሥት በምን አስመስላታለሁ?
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
a ka oho ake a ihu, ka korero kupu whakarite ano ki a ratou, ka mea
ኢየሱስም መለሰ ደግሞም በምሳሌ ነገራቸው እንዲህም አለ።
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
na ka ui ana akonga ki a ia, ka mea, he aha te tikanga o tenei kupu whakarite
ደቀ መዛሙርቱም። ይህ ምሳሌ ምንድር ነው? ብለው ጠየቁት።
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
me whakarite e ahau nga tangata o tenei whakapaparanga ki te aha? he rite ratou ki te aha
እንግዲህ የዚችን ትውልድ ሰዎች በምን አስመስላቸዋለሁ? ማንንስ ይመስላሉ?
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
na ka mahue ko ia anake, ka ui ki a ia ona hoa me te tekau ma rua ki taua kupu whakarite
ብቻውንም በሆነ ጊዜ፥ በዙሪያው የነበሩት ከአሥራ ሁለቱ ጋር ስለ ምሳሌው ጠየቁት።
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
na ka mea ia, he rite te rangatiratanga o te atua ki te aha? a me whakarite e ahau ki te aha
እርሱም። የእግዚአብሔር መንግሥት ምን ትመስላለች፥ በምንስ አስመስላታለሁ?
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
na ka korerotia e ia tetahi kupu whakarite ki a ratou; titiro ki te piki, ki nga rakau katoa
ምሳሌንም ነገራቸው እንዲህ ሲል። በለስንና ዛፎችን ሁሉ እዩ፤
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
na ka karangatia ratou e ia, a ka korero whakarite ki a ratou, me pehea a hatana ka pei ai i a hatana
እነርሱንም ወደ እርሱ ጠርቶ በምሳሌ አላቸው። ሰይጣን ሰይጣንን ሊያወጣው እንዴት ይችላል?
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
i korerotia tenei kupu whakarite e ihu ki a ratou: heoi kihai ratou i mohio ki nga mea i korerotia e ia ki a ratou
ኢየሱስ ይህን ምሳሌ ነገራቸው፤ እነርሱ ግን የነገራቸው ምን እንደ ሆነ አላስተዋሉም።
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
e matau na hoki koutou ki nga mea e tika ai ta koutou whakarite ki a matou: kihai hoki i he ta matou whakahaere i roto i a koutou
እኛን ልትመስሉ እንዴት እንደሚገባችሁ ራሳችሁ ታውቃላችሁና፤ በእናንተ ዘንድ ያለ ሥርዓት አልሄድንምና፤
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
i whai kupu hoki ia ki a matou kia kauwhau ki te iwi, kia whakaatu, ko ia ta te atua i whakarite ai hei kaiwhakawa mo nga tangata ora, mo nga tangata mate
ለሕዝብም እንድንሰብክና በሕያዋንና በሙታን ሊፈርድ በእግዚአብሔር የተወሰነ እርሱ እንደ ሆነ እንመሰክር ዘንድ አዘዘን።
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
i o tatou matua te tapenakara o te whakaaturanga i te koraha, tana hoki i whakarite ai, i mea ai ki a mohi kia hanga e ia, kia rite ki te tauira i kite ai ia
እንዳየው ምስል አድርጎ ይሠራት ዘንድ ሙሴን ተናግሮ እንዳዘዘው፥ የምስክር ድንኳን ከአባቶቻችን ዘንድ በምድረ በዳ ነበረች፤
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
na, ki te whakakeke tetahi ki te mana, e whakakeke ana ia ki ta te atua i whakarite ai: a ko te mea hoki mo te hunga e whakakeke ana, he whakatau he
ስለዚህ ባለ ሥልጣንን የሚቃወም የእግዚአብሔርን ሥርዓት ይቃወማል፤ የሚቃወሙትም በራሳቸው ላይ ፍርድን ይቀበላሉ።
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
na ko matou kua riro i mua ki te kaipuke, a rere ana ki aho, i mea kia utaina a paora i reira: nana hoki i whakarite, i mea hoki ko ia me ra uta
እኛ ግን ጳውሎስን ከዚያ እንቀበለው ዘንድ ስላለን ወደ መርከብ ቀድመን ሄድንና ወደ አሶን ተነሣን፤ እርሱ በመሬት ይሄድ ዘንድ ስላሰበ እንደዚህ አዞ ነበርና።
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
ko o tatou wahi ataahua ia kahore he aha e meatia ai; heoi he mea huihui marire na te atua nga wahi o te tinana, he mea whakarite marie, nui atu hoki te honore i hoatu e ia ki te wahi i hapa
ክብር ያላቸው ብልቶቻችን ግን ይህ አያስፈልጋቸውም። ነገር ግን ብልቶች እርስ በርሳቸው በትክክል ይተሳሰቡ ዘንድ እንጂ በአካል መለያየት እንዳይሆን፥ ለጎደለው ብልት የሚበልጥ ክብር እየሰጠ እግዚአብሔር አካልን አገጣጠመው።
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
i te mutunga hoki o ta mohi korero i nga tikanga katoa ki te iwi katoa, hei whakarite i ta te ture, ka mau ia ki nga toto o nga kuao kau, o nga koati, ki te wai, ki te huruhuru whero, ki te hihopa, a tauhiuhia ana e ia te pukapuka, me te iwi kat oa
ሙሴም ትእዛዛትን ሁሉ እንደ ሕጉ ለሕዝቡ ሁሉ ከተናገረ በኋላ፥ የጥጆችንና የፍየሎችን ደም ከውኃና ከቀይ የበግ ጠጕር ከሂሶጵም ጋር ይዞ። እግዚአብሔር ያዘዘላችሁ የኪዳን ደም ይህ ነው ብሎ በመጽሐፉና በሕዝቡ ሁሉ ላይ ረጨው።
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질: