Você procurou por: whakarite (Maori - Amárico)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Maori

Amharic

Informações

Maori

whakarite

Amharic

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Maori

Amárico

Informações

Maori

na ka korerotia e ia tenei kupu whakarite ki a ratou, a ka mea

Amárico

ይህንም ምሳሌ ነገራቸው እንዲህ ሲል።

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

a i mea ano ia, me whakarite e ahau te rangatiratanga o te atua ki te aha

Amárico

ደግሞም፥ የእግዚአብሔርን መንግሥት በምን አስመስላታለሁ?

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

a ka oho ake a ihu, ka korero kupu whakarite ano ki a ratou, ka mea

Amárico

ኢየሱስም መለሰ ደግሞም በምሳሌ ነገራቸው እንዲህም አለ።

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

na ka ui ana akonga ki a ia, ka mea, he aha te tikanga o tenei kupu whakarite

Amárico

ደቀ መዛሙርቱም። ይህ ምሳሌ ምንድር ነው? ብለው ጠየቁት።

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

me whakarite e ahau nga tangata o tenei whakapaparanga ki te aha? he rite ratou ki te aha

Amárico

እንግዲህ የዚችን ትውልድ ሰዎች በምን አስመስላቸዋለሁ? ማንንስ ይመስላሉ?

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

na ka mahue ko ia anake, ka ui ki a ia ona hoa me te tekau ma rua ki taua kupu whakarite

Amárico

ብቻውንም በሆነ ጊዜ፥ በዙሪያው የነበሩት ከአሥራ ሁለቱ ጋር ስለ ምሳሌው ጠየቁት።

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

na ka mea ia, he rite te rangatiratanga o te atua ki te aha? a me whakarite e ahau ki te aha

Amárico

እርሱም። የእግዚአብሔር መንግሥት ምን ትመስላለች፥ በምንስ አስመስላታለሁ?

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

na ka korerotia e ia tetahi kupu whakarite ki a ratou; titiro ki te piki, ki nga rakau katoa

Amárico

ምሳሌንም ነገራቸው እንዲህ ሲል። በለስንና ዛፎችን ሁሉ እዩ፤

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

na ka karangatia ratou e ia, a ka korero whakarite ki a ratou, me pehea a hatana ka pei ai i a hatana

Amárico

እነርሱንም ወደ እርሱ ጠርቶ በምሳሌ አላቸው። ሰይጣን ሰይጣንን ሊያወጣው እንዴት ይችላል?

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

i korerotia tenei kupu whakarite e ihu ki a ratou: heoi kihai ratou i mohio ki nga mea i korerotia e ia ki a ratou

Amárico

ኢየሱስ ይህን ምሳሌ ነገራቸው፤ እነርሱ ግን የነገራቸው ምን እንደ ሆነ አላስተዋሉም።

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

e matau na hoki koutou ki nga mea e tika ai ta koutou whakarite ki a matou: kihai hoki i he ta matou whakahaere i roto i a koutou

Amárico

እኛን ልትመስሉ እንዴት እንደሚገባችሁ ራሳችሁ ታውቃላችሁና፤ በእናንተ ዘንድ ያለ ሥርዓት አልሄድንምና፤

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

i whai kupu hoki ia ki a matou kia kauwhau ki te iwi, kia whakaatu, ko ia ta te atua i whakarite ai hei kaiwhakawa mo nga tangata ora, mo nga tangata mate

Amárico

ለሕዝብም እንድንሰብክና በሕያዋንና በሙታን ሊፈርድ በእግዚአብሔር የተወሰነ እርሱ እንደ ሆነ እንመሰክር ዘንድ አዘዘን።

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

i o tatou matua te tapenakara o te whakaaturanga i te koraha, tana hoki i whakarite ai, i mea ai ki a mohi kia hanga e ia, kia rite ki te tauira i kite ai ia

Amárico

እንዳየው ምስል አድርጎ ይሠራት ዘንድ ሙሴን ተናግሮ እንዳዘዘው፥ የምስክር ድንኳን ከአባቶቻችን ዘንድ በምድረ በዳ ነበረች፤

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

na, ki te whakakeke tetahi ki te mana, e whakakeke ana ia ki ta te atua i whakarite ai: a ko te mea hoki mo te hunga e whakakeke ana, he whakatau he

Amárico

ስለዚህ ባለ ሥልጣንን የሚቃወም የእግዚአብሔርን ሥርዓት ይቃወማል፤ የሚቃወሙትም በራሳቸው ላይ ፍርድን ይቀበላሉ።

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

na ko matou kua riro i mua ki te kaipuke, a rere ana ki aho, i mea kia utaina a paora i reira: nana hoki i whakarite, i mea hoki ko ia me ra uta

Amárico

እኛ ግን ጳውሎስን ከዚያ እንቀበለው ዘንድ ስላለን ወደ መርከብ ቀድመን ሄድንና ወደ አሶን ተነሣን፤ እርሱ በመሬት ይሄድ ዘንድ ስላሰበ እንደዚህ አዞ ነበርና።

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

ko o tatou wahi ataahua ia kahore he aha e meatia ai; heoi he mea huihui marire na te atua nga wahi o te tinana, he mea whakarite marie, nui atu hoki te honore i hoatu e ia ki te wahi i hapa

Amárico

ክብር ያላቸው ብልቶቻችን ግን ይህ አያስፈልጋቸውም። ነገር ግን ብልቶች እርስ በርሳቸው በትክክል ይተሳሰቡ ዘንድ እንጂ በአካል መለያየት እንዳይሆን፥ ለጎደለው ብልት የሚበልጥ ክብር እየሰጠ እግዚአብሔር አካልን አገጣጠመው።

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

i te mutunga hoki o ta mohi korero i nga tikanga katoa ki te iwi katoa, hei whakarite i ta te ture, ka mau ia ki nga toto o nga kuao kau, o nga koati, ki te wai, ki te huruhuru whero, ki te hihopa, a tauhiuhia ana e ia te pukapuka, me te iwi kat oa

Amárico

ሙሴም ትእዛዛትን ሁሉ እንደ ሕጉ ለሕዝቡ ሁሉ ከተናገረ በኋላ፥ የጥጆችንና የፍየሎችን ደም ከውኃና ከቀይ የበግ ጠጕር ከሂሶጵም ጋር ይዞ። እግዚአብሔር ያዘዘላችሁ የኪዳን ደም ይህ ነው ብሎ በመጽሐፉና በሕዝቡ ሁሉ ላይ ረጨው።

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,761,916,813 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK