검색어: ko au te matamua o toku whanau (마오리어 - 영어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Maori

English

정보

Maori

ko au te matamua o toku whanau

English

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

마오리어

영어

정보

마오리어

ko ahau te matamua o te whanau

영어

i am the first child of the family

마지막 업데이트: 2024-02-18
사용 빈도: 1
품질:

마오리어

ko au te iti rawa o te whanau

영어

i am the youngest child

마지막 업데이트: 2020-04-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

마오리어

ko pita te matamua o toku whanua

영어

peter is the eldest son of my country

마지막 업데이트: 2022-04-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

마오리어

ko au te kuini o nga

영어

who is this

마지막 업데이트: 2020-08-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

마오리어

ko au te mātāmua

영어

i have three siblings

마지막 업데이트: 2021-12-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

마오리어

ko au te kaiwhakahaere o te tikinga mo te pīka

영어

i am the manager

마지막 업데이트: 2023-11-15
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

마오리어

ko au te teina i ripeka

영어

i am the eldest of the fami

마지막 업데이트: 2022-05-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

마오리어

ka pau i tera nga wahi o tona tinana, ae, ka pau ona wahi i te matamua o te mate

영어

it shall devour the strength of his skin: even the firstborn of death shall devour his strength.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

마오리어

i nga wa o mua ko au te hoa pumau tu mokemoke koe maumahara noa ahau

영어

in the past

마지막 업데이트: 2020-12-09
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

마오리어

i nga wa o mua ko au te hoa pumau tu mokemoke koe maumahara noa ahau english

영어

마지막 업데이트: 2021-04-20
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

마오리어

kei whakaroa koe ki te homai i nga matamua o ou hua, o ou wai: me homai e koe te matamua o au tamariki ki ahau

영어

thou shalt not delay to offer the first of thy ripe fruits, and of thy liquors: the firstborn of thy sons shalt thou give unto me.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

마오리어

ko taku peepi ataahua i te rangi ko au te whaea anahera he kawe i a koe i roto i taku ngakau nui te aroha mai i to whaea me to papa

영어

my beautiful baby in heaven and i'm angel mother carry you in my heart much love from your mother and father

마지막 업데이트: 2020-09-04
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

마오리어

a me utu e koe ki te reme te matamua a te kaihe; a ki te kahore e utua e koe, whatiia tona kaki. me utu e koe nga matamua o au tama. e kore ano hoki tetahi e puta kau mai ki toku aroaro

영어

but the firstling of an ass thou shalt redeem with a lamb: and if thou redeem him not, then shalt thou break his neck. all the firstborn of thy sons thou shalt redeem. and none shall appear before me empty.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

마오리어

ki te hakari o te kotinga, o te matamua o au mahi, i ruia e koe ki te mara: ki te hakari o te kohikohinga i te mutunga o te tau, ina oti te kohikohi mai e koe au mahi i te mara

영어

and the feast of harvest, the firstfruits of thy labours, which thou hast sown in the field: and the feast of ingathering, which is in the end of the year, when thou hast gathered in thy labours out of the field.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

마오리어

na, ko au tama tokorua, ko eparaima raua ko manahi, i whanau nei mau ki te whenua o ihipa i mua ake o toku taenga mai ki a koe, ki ihipa, maku ena; ka riro mai raua i ahau, ka pera ano me reupena raua ko himiona

영어

and now thy two sons, ephraim and manasseh, which were born unto thee in the land of egypt before i came unto thee into egypt, are mine; as reuben and simeon, they shall be mine.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

마오리어

i toku tutakinga ki a iharaira, i rite ratou ki te karepe i te koraha; i toku kitenga i o koutou matua i rite ratou ki te matamua o te piki i te mea katahi nei ka hua; heoi haere ana ratou ki a paarapeoro, na wehe ana ratou i a ratou ki taua han ga whakama, mea ana kia whakarihariha ratou kia rite ki ta ratou i matenui ai

영어

i found israel like grapes in the wilderness; i saw your fathers as the firstripe in the fig tree at her first time: but they went to baal-peor, and separated themselves unto that shame; and their abominations were according as they loved.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

마오리어

ko matiu rata ahau, i whanau ahau i te 26 o maehe 1934, i whanau ahau i te hapua ki toku whaea a mereana raua ko papa Ãta. i tenei wa i te tau 1997, kei hikurangi ahau e noho ana i whangarei. i roto i toku oranga, kua nuku ahau puta noa i aotearoa ki nga waahi maha. i noho ahau he tamariki uaua engari he harikoa i te ngaronga o toku papa i te 10 o ona tau. me mutu taku papa i te kura me te timata moata ki te mahi kia taea ai e ia te whangai i a matou, he mahi uaua tenei ki te hapua no reira i te 5 tau. toku whanau mov

영어

i am matiu rata, i was born on the 26th of march 1934, i was born in te hapua to my mother mereana and father Ãta. at this moment in time in 1997, i currently live in hikurangi in whangarei. throughout my life, i have moved all over aotearoa to many different places. i lived a hard but happy childhood losing my father at the age of 10. my father had to drop out of school and start work early so he was able to provide for us, this was something hard to do in te hapua so at age 5 my family mov

마지막 업데이트: 2022-05-22
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,767,449,781 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인